— Что случилось, Анна? — спросил Альба, как только Анна положила трубку.
— Я возвращаюсь в Париж. Дочь Антона похитили.
— Дочь Антона? Вашего покойного, хм… мужа?
— Да, — Анна не обратила внимания на его многозначительное хмыканье.
— Я не могу допустить, чтобы с ней что-то случилось.
— Похитители требуют денег?
— Нет. Они требуют, чтобы я вернула то, что мне не принадлежит.
— Вернули что? — удивился Франсуа.
— Понятия не имею. Также они требуют, чтобы я отказалась.
— Отказались от чего?
— Не знаю. Но я пойду на что угодно, лишь бы спасти Тони.
— Тони — это девочка?
— Да, его дочь, — Анна поднялась. — Мне нужно ехать в аэропорт.
— Ну уж нет, — Альба тоже встал с места. — Теперь этим займусь я.
— Что это значит, Франсуа? — заволновалась Анна.
— Я вам не позволю самостоятельно решать такие вопросы. Вам требуется помощь. Я не могу оставить вас в такой ситуации. Вылетаю в Париж через полтора часа, — это Альба уже говорил в телефон. — Запросите посадку в Орли, и пусть там ждет машина.
— Вы не должны, Пако, — покачала Анна головой. — Я не дала вам ответа.
— Это неважно. Какое бы решение вы не приняли, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть ребенка. Величайшая подлость на свете — обижать детей.
— Они требуют, чтобы я отказалась, — Анна посмотрела ему в глаза. — Я не знаю, о чем речь, может быть, это о вашем предложении, Франсуа. Хочу, чтобы вы знали — я откажусь и в этом случае.
— Не сомневаюсь. Но это ничего не меняет.
И тут Анна сделала то, что сама от себя не ожидала. Привстав на носочки, она потянулась к Франсуа и прильнула к его губам на глазах у всего ресторана.
— Ole! Ole![116] — раздались одобрительные крики зрительного зала. Полыхнула вспышка папарацци — но ей было плевать.
Командоры не предупреждают о своем визите. Они любят эффект неожиданности — так проще ухватить суть событий. Вот и теперь мадам командор свалилась «comme une bombe»[117] — просто в дверь мансардной каморки постучали — громко, требовательно. Растерянная Бриджит оторвалась от чистки пистолета и вопросительно взглянула на Десмонда. Тот пожал плечами с деланно равнодушным видом и отправился открывать дверь.
– Ca va, — Жики вплыла в комнату.
— Кто это? — прошептала Бриджит в шоке, рассматривая худую высокую старуху в костюме от Шанель.
— Наше начальство, — американец скинул с дивана журналы и планшет.
— Присаживайтесь, мадам.
Поскольку сесть в комнате было больше некуда, Жики опустилась на диван, предварительно опасливо отряхнув его ладонью, затянутой в тонкую кожаную перчатку. — У вас есть кофе, mes enfants?[118]
Десмонд и Бриджит вновь переглянулись. Он чуть заметно двинул бровями и Бриджит буркнула: «У нас только сублимированный», на что Жики любезно кивнула.
— Пришла вот посмотреть, как вы тут живете, — она оглядела мансарду критическим взглядом: — Небогато.
— Можно подумать, у нас есть выбор, — Десмонд оскалил ровные белоснежные зубы.
— Вы недовольны?
— Премного доволен, merci, — он слегка поклонился. — У нас все есть.
— Я рада, — улыбнулась тангера ярко-красными губами. — Служители Ордена должны жить в комфорте.
— Нам много не надо, — тихо повторил он. — Мы всем довольны.
— Прекрасно! — обрадовалась Жики. — Просто прекрасно. Я решила лично принести вам банковскую карту на расходы. Это средства на предстоящие акции — вы не можете тратить их на собственные прихоти. Только на питание и транспорт.
— Мне нужен хороший лэптоп, — проворчал Десмонд. — Этот металлолом, — он кивнул головой в сторону небольшого лэптопа на подоконнике, —