Я покачала головой:
– Нет, спасибо, не надо. Думаю сейчас пойду к себе.
Я встала, мужчины поднялись одновременно со мной.
Майло наклонился ко мне и прошептал:
– Мне нужно перемолвиться словечком с Лайонсом. Скоро приду. Ты будешь в порядке?
– Ну, разумеется, – бодро ответила я. – Я же не какая-нибудь фарфоровая кукла.
Он окинул меня испытующим взглядом, и я улыбнулась:
– Не стоит со мной так носиться.
– Я иду с тобой, Эймори, – сказала Лаурель и тоже поднялась из кресла. Я была рада побыть с ней наедине хотя бы несколько минут, ведь до сих пор у нас не было возможности обсудить события этого дня.
После донельзя раздосадовавшего меня допроса у инспектора Ласло сержант Хэйнс вежливо проводил всех в гостиную, пока шел обыск в наших комнатах. Однако все старания полиции оказались напрасны – орудие убийства так и не было найдено.
Затем инспектор Ласло допрашивал всех обитателей дома по отдельности в одной из небольших гостиных. Все мы находились в состоянии сильнейшего шока, и нам было не до обсуждений случившегося. Но я не преминула про себя отметить, что каждый из гостей находился по одиночке примерно за час до обнаружения тела. А это означало, что убийцей Изабель Ван Аллен мог оказаться практически любой.
После отъезда полиции и легкого ужина мы с Майло и Лаурель прошли в гостиную. Там был Реджи Лайонс – видимо, он просидел в этой гостиной весь вечер, и у меня создалось впечатление, что у него просто не было сил подняться к себе наверх. Люсинду, несомненно, страшно интересовали события, а возможно – и шанс провести с моим мужем еще хоть немного времени. Все остальные разошлись по своим комнатам, и винить их в том я никак не могла. Никогда бы не подумала, что и сама была бы рада укрыться в продуваемой всеми сквозняками спальне.
Мы с Лаурель извинились и отправились наверх.
– Ну, что скажешь об этом инспекторе? – спросила я, надеясь, что мы сможем всласть обсудить его дурные манеры.
– Он очень красив, – ответила она.
Такого ответа я от нее никак не ожидала.
– Красив? – изумилась я. – Знаешь, как-то не заметила.
– А должна была заметить, поскольку тебе всегда нравились высокие темноволосые мужчины.
– Честное слово, эта мысль как-то и в голову не приходила.
– Нет, конечно, он не такой красавец, как твой Майло, – добавила Лорел. – Но такие мужчины, как он, вообще редкость.
Поскольку Лаурель всегда считала, что внешняя привлекательность Майло является причиной его плохого поведения, я понимала: никакой это не комплимент.
– Красив он или нет, но манеры этого господина не выдерживают никакой критики, – заявила я.
Она рассмеялась:
– Да не такой уж он и вредный, Эймори! Лично мне он показался довольно приятным мужчиной.
Я бы не удивилась, если б в присутствии моей кузины инспектор Ласло был сама любезность. Она не только очень хорошенькая, но и обладает удивительным даром заставить любого собеседника почувствовать себя непринужденно. Всех, за исключением Майло. Я еще не встречала человека (кроме него), который бы сразу не проникся к ней симпатией.
– Думаю, он подозревает в убийстве Изабель меня, – сказала я.
Тут ее улыбка поблекла.
– Быть того не может!
– Но ведь я вышла из ее комнаты вся в крови. Так что вполне естественно, что он меня заподозрил.
– Ну, знаешь, это просто нелепо! И потом ты, наверное, много чего ему наговорила.
– Было дело.
Улыбка снова засияла на ее лице.
– Причем в самой нелицеприятной манере. Представляю, как это его взбесило. Тогда не удивительно, что вы с ним не поладили.
Я не стала с ней спорить. Инспектор с самого начала заставил меня скрежетать зубами, и я утратила всякое желание хотя бы попытаться его очаровать.
– Что ж, надеюсь, ты дала ему достойный отпор. Хотя, наверное, не стоило этого делать. Ведь человек при исполнении…
Мы дошли до двери в комнату Изабель и миновали ее в почтительном молчании, как обычно проходят мимо чьей-то могилы.
Потом мы оказались у двери в комнату Лаурель, и тут она обернулась:
– А знаешь, моя спальня ближайшая к Изабель. И инспектор Ласло спрашивал, слышала ли я крики или шум борьбы.