(Слушание отложено до вторника, 8 ноября 2011 г., в 10:15.)
Вторник, 8 ноября 2011 г.
Перекрестный допрос Романа Абрамовича (10:15)
О.: Слово «влияние», оно звучит странно, но вот да, я много лет работаю на Чукотке.
В.: Вы лично напрямую участвовали в активном подборе и отборе и получении показаний от лиц на Чукотке? Это так, нет?
О.: Нет.
В.: Хорошо, тогда давайте посмотрим на параграф 263 ваших третьих свидетельских показаний. Вы говорите: «В подтверждение своих воспоминаний…» Здесь речь идет о Чукотке: «…Я попросил официальных и иных лиц, с которыми я встречался, находясь на Чукотке в то время, представить документы, подтверждающие, что я был на Чукотке с 10 по 26 декабря 2000 года». Ну это свидетельствует о том, что вы напрямую участвовали в подборе и в получении этих показаний от людей на Чукотке.
О.: Я не участвовал впрямую в подборе, получении показаний. То, что здесь написано, это ровно то, что я сказал. Я с этими людьми в тот момент вообще не контактировал никак.
В.: Посмотрите на параграф 111. Вы пишете: «По моей просьбе ряд жителей района Билибино любезно представили мне письменное подтверждение этого». Снова это указывает на то, что вы принимали непосредственное участие в получении этих показаний и доказательств. Не так ли?
О.: Это не так. Если вы читаете фразу на русском языке, там написано «по моей просьбе». Это моя просьба, им передали. Я в этот поселок не приезжал уже, думаю, лет пять.
В.: Ну позвольте тогда показать вам один из документов, которые вы получили в ответ на эту просьбу. Это письмо от господина Савельева, он подтверждает, что вы лично принимали участие в праздновании 70-летия Чукотского автономного округа в декабре 2000 года. Тут написано: «По просьбе Романа Абрамовича». Не означает ли это, что вы принимали участие в этой переписке?
О.: Я слова «просьба» здесь не вижу вообще.
В.: Вторая строчка справа. Написано: «Копия. По просьбе Романа Аркадьевича Абрамовича». Видите? Наверху это вторая строчка справа.
О.: Тут написано: «По запросу». Это официальный запрос, это не просьба моя личная по отношению к кому бы то ни было, это официальный запрос. Если человек — государственный чиновник, я должен официально к нему обратиться с запросом.
О.: Мне об этом ничего не известно.
В.: Но можете мне поверить на слово, что именно это произошло. Адвокаты в итоге, если они захотят, смогут с вами это обсудить позже в соответствующее время. Но получается, что после того, как прозвучали письменные предварительные заявления со стороны господина Березовского, выяснилось, что те четыре подтверждения, которые были представлены, просто не могут соответствовать истине. Только тогда ваши адвокаты признали, что да, был письменный запрос, который затребовал показания от жителей Чукотки. Знаете ли вы об этом?
О.: Я же говорил, что если там была какая-то переписка, то мне об этом не известно ничего.
В.: Ну, может быть, давайте посмотрим на документ, который на том этапе был подготовлен. Перед вами письмо, датированное 12 апреля 2000 года, и представляется, похоже, что это письмо от Думы Чукотского округа. Это перед вами?
О.: Да.
В.: Мы читаем, что здесь написано: «Уважаемый Александр Александрович, Дума Чукотского автономного округа по просьбе Романа Аркадьевича Абрамовича, председателя Думы Чукотского автономного округа, просит вас представить информацию о присутствии Романа Аркадьевича Абрамовича, о пребывании на территории Чукотского автономного округа в декабре 2000 года. Данная информация необходима для представления в судебные и иные
