Глава 33:
Кивидинок не был островом. Не таким, как я представлял. Хоть я был тут довольно долго, я не исследовал это место, не знал весь его размер.
Мне казалось, что разделиться — хорошая мысль, но теперь мы были близко к озеру Чатан, и я все понял. Я так разделил флот Эль-Асим, что даже в хорошую погоду помощь будет приходить часами. Если хоть один из кораблей упадет или будет просить помощи, я не смогу поспешить к ним.
Как и они ко мне.
Чем я думал?
Я думал, что Хан нападает с разных сторон. И если выступить против него иначе, то многие погибнут. И я думал, что если Нейра так думает, это отличная идея, и ей нужно довериться Мы поддерживали ее. Мы не были тут главными.
Мы мчались на скорости двести девяносто километров в час. Я все еще привыкал читать скорость по-новому, но двигались мы намного быстрее «Самм». Намного. Мы уже обогнали бурю. Это было хорошо и плохо. Мы могли броситься в бой.
Но и мы знали, что грядет. Буря была огромной. Много силы. Большая скорость. Огромная масса.
И движется на сушу.
— Адмирал, — позвала Ва-сна-вин. — Связь с озером Чатан, сэр.
Я хотел подойти и поговорить с озером Чатан, но сдержал себя. Ва-сна-вин доказала свои умения, а мое желание влезть везде только характеризовало меня.
— Людей Хана они видят?
— Да, сэр. Они огибают озеро и идут на север.
— Север?
— Где именно они? — спросила Джамила.
Ва-сна-вин покачала головой, ладонь ее прижималась к наушнику.
— Мы не знаем, сэр. В отчете говорилось, что они направились на север.
Я не понимал, почему Ва-сна-вин называет Джамилу «сэр». Джамила была женщиной. Но теперь многие тоже стали называть ее «сэр».
— Нужно разведать, — сказал я Джамиле. — Нам нужна цель.
Джамила кивнула, она стояла на два шага впереди меня.
— Нет. Нам нужна их цель. Если они не нападают на озеро Чатан, то куда идут?
Джамила вскинула брови.
— Каарле, высота?
— Девятьсот девяносто восемь, сэр, — сказал он со своего места. — И падает. Буря близко.
— Лэш, подними нас на уровень сорок пять.
Мы старались использовать термины Джошуа. Так было проще управляться с его изобретениями.
Но я все еще не привык. Я не понимал, что это за уровень сорок пять, как он высоко. Я помнил лишь, что это как-то связано с высотометром, и что радар помогает вычислить уровень.
Я предпочитал старые способы. Но они бы не привели нас к озеру Чатан через три часа после высадки Нейры на южном конце Кивидинока. Мы бы летели день, не меньше.
Я смотрел на стекло под ногами. Крылья трепетали, и дрожь доходила до моих ног. Мы повернулись, и большая буря появилась в поле зрения, ее тень накрывала большую часть суши.
— Скоро она ударит?
Каарле поднял голову с одним наушником в ухе, другая часть была снята.
— Через час? Может?
Я не хотел быть на суше, когда буря ударит, и я не хотел быть в воздухе. Выше? Да.
— Тогда нужно спешить.
Озеро Чатан было синим пятном воды под нами. С такой высоты было сложно разглядеть реку, что впадала в него, и реку, что выходила из него. Я видел брешь в деревьях, и все. С высоты больше напоминало не реку, а тропу.
— Они могут прятаться в деревьях, — сказала Джамила, следя за моим взглядом.
Они двигались на север. Что там?
Город Плерон.
Я ощутил облегчение. Невинные люди озера Чатан не пострадают.