– Ох, – простонала тетка Эдит, после того как колесо кареты налетело на дорожный камень, а экипаж подпрыгнул и содрогнулся.
– Тетя, хотите, мы сделаем остановку?
Графиня кивнула, Луэлла же высунулась из окошка и крикнула кучеру, чтобы он остановился. Затем она помогла тетке выйти из экипажа, чтобы немного проветриться и подышать свежим воздухом.
Пока пожилая леди, борясь с тошнотой и дрожа всем телом, сходила на обочину, Луэлла злилась на кучера. Подсадив графиню обратно в карету, она набросилась на него с упреками.
– Вы хотя бы имеете представление о том, где мы находимся?! – гневно вскричала девушка, и ее ярко-голубые глаза опасно блеснули.
Кучер, понурив голову, покаянно пробормотал:
– Прошу прощения, мисс, но эти места мне незнакомы.
– Вы же говорили, что знаете, как проехать в Буд.
– Виноват, мисс, заблудился.
– Вы болван! Моя тетя больна, и с каждой минутой ей становится только хуже. Совсем скоро нам придется сделать остановку для ночлега. Я надеялась до темноты достичь Корнуолла, но теперь это представляется мне крайне маловероятным. Отвезите нас в ближайший город и узнайте, как проехать в гостиницу, да поторапливайтесь.
Кучер выглядел пристыженным. Не говоря ни слова, он вновь забрался на облучок. Луэлла с силой захлопнула дверцу и откинулась на спинку сиденья, шумно выдохнув.
– Этот человек – полный идиот, – пробормотала она, глядя, как тетка кутается в одеяло. – Я попросила его остановиться в ближайшем городе, чтобы мы могли найти место для ночлега. Вы потерпите еще немного?
– Постараюсь, – слабым голосом отозвалась графиня. – Думаю, до Корнуолла мы сегодня вечером уже не доберемся.
– Да, вы правы, – ответила Луэлла, глядя на заходящее солнце.
Экипаж, громыхая, покатился по ухабистой дороге, но на душе у Луэллы было неспокойно – с каждой минутой тетка бледнела все сильнее.
Объездив весь Грейт Торрингтон в поисках гостиницы и не найдя ничего подходящего, они как раз переезжали реку по шаткому бревенчатому мостику, когда колесо экипажа провалилось в щель между досками настила и он подпрыгнул.
Хотя приземлились они вполне благополучно – карета даже не перевернулась, тетя Эдит испустила громкий крик и без чувств повалилась на пол.
– Тетя! Тетя! – вскричала девушка, бросаясь к ней на помощь. Но графиня оказалась для нее слишком тяжела, и ей пришлось призвать на помощь кучера.
– Мне очень жаль, мисс. Я не заметил ту выбоину, – покаянно пробормотал он, как только они общими усилиями вновь водворили графиню на сиденье.
– Немедленно отвезите нас в гостиницу! Где мы находимся?
– У ближайшей я остановлюсь и спрошу, мисс.
Однако они проехали вот уже несколько миль, а ближайшей гостиницы все не было и не было. Между тем начало смеркаться.
Карета миновала дорожный указатель, надпись на котором гласила: «Бидефорд – 1 миля», и Луэлла приказала кучеру ехать туда.
Но в Бидефорде к этому времени повсюду царила мертвая тишина, будто на кладбище. По мосту они пересекли широкую реку, и тогда Луэлла увидела его.
Высоко на холме с видом на берег стоял большой элегантный особняк.
«Это или гостиница, или частный дом, – заключила девушка. – Во всяком случае, он наверняка принадлежит какой-то важной персоне, и потому мне остается лишь надеяться на их милость и великодушие. Вероятно, они укажут нам какое-нибудь подходящее местечко, где можно сделать остановку. Тетя Эдит долго не выдержит. Если нам придется ехать дальше, она снова потеряет сознание».
Луэлла приказала кучеру въехать в усадьбу через кованые ворота и подняться по извилистой подъездной аллее к самому дому.
Небо над головой окончательно стемнело, а сильный ветер посвистывал в ветвях деревьев, выглядевших из-за этого мрачными и зловещими.
– Надеюсь, они не относятся с подозрением к проезжим путникам, как это часто бывает у сельских жителей, или, хуже того, не повредились рассудком, – пробормотала себе под нос Луэлла.
Стоило им подъехать ближе, и она заметила, что дом пребывает в плачевном состоянии. Девушка пришла в отчаяние. В глаза ей бросились выбитые стекла и проржавевшие железные конструкции.
Кучер распахнул дверцу экипажа, после чего Луэлла сошла на землю, сердце девушки учащенно билось у нее в груди.
– Подождите здесь, – решительно распорядилась она перед тем, как направиться к дубовой входной двери.
«Что ж, – сказала она себе. – Я должна быть храброй и попроситься на ночлег – других домов поблизости просто нет, а в этом наверняка кто-то живет. Вон там, в окне нижнего этажа, горит свеча».
Подняв огромный молоток, она стукнула им в дверь, отступила на пару шагов и стала ждать, слушая, как гулкий звук удара эхом отдается в глубине