– Можно взглянуть? – спросил ювелир.
Я сняла часы и дала ему. Месье Аббу внимательно осмотрел их, потом объяснил, что он должен вскрыть корпус и проверить работу механизма. Ловко сняв крышку, он под лупой внимательно рассмотрел механизм. Потом по компьютеру уточнил рыночную стоимость часов. Извинившись, снова с кем-то поговорил по телефону тихим голосом.
Положив трубку, произнес:
– Могу предложить самое большее пятьдесят тысяч дирхамов.
– Восемьдесят.
– Исключено. Шестьдесят.
– Я уверена, что у вас на примете уже есть богатый клиент, который мечтает о таких часах и готов заплатить вам за них не меньше ста тридцати тысяч.
– Шестьдесят пять.
– Семьдесят тысяч, – сказала я и добавила: – И это мое последнее слово.
Теперь ювелир протянул мне руку:
– Договорились,
Я согласно кивнула. Месье Аббу поднялся и, открыв дверь в помещение, что находилось в глубине магазина, отдал какое-то распоряжение. Пока мы ждали, когда нам принесут чай, он спросил, нужна ли мне еще какая помощь.
– Мне нужно добраться до Касабланки, но незаметно.
– У вас есть документы, удостоверяющие личность?
– Человек, который меня привез… он дал мне на время чужое удостоверение. И поскольку я была в парандже…
– Ясно. Но почему не попросить этого человека отвезти вас в Касабланку?
– Не хочу и дальше его впутывать в свои проблемы.
Месье Аббу забарабанил пальцами по прилавку, раздумывая.
– Пожалуй, я смогу вам помочь.
Молодой человек лет двадцати пяти, на вид усердный, тоже в костюме с двубортным пиджаком, принес чай. И немало удивился, увидев белую женщину, ту самую, в джеллабе, перед которой на столе лежала паранджа. Месье Аббу по-арабски что-то ему объяснил. Они перебросились еще парой слов. Чай был налит, мы подняли бокалы.
– За ваше благополучное возвращение домой, – провозгласил месье Аббу. – Позвольте узнать, как вы планируете покинуть Марокко?
– Мне нужен новый паспорт. Полагаю, у вас нет знакомых, специализирующихся в этой сфере деятельности?
Мне очень не хотелось обращаться к Бен Хассану.
Месье Аббу улыбнулся сочувственно, но с сожалением:
– Я с радостью поручу своему помощнику Махмуду доставить вас в Касабланку. Он повезет вас в одном из моих «мерседесов», и вы с комфортом доберетесь до большого города. Так что, если цена в три тысячи дирхамов вас устроит…
– С любым здешним таксистом, я уверена, мне удастся сторговаться на половину того, что просите вы.
– Не спорю,
– Хорошо, согласна. Три тысячи.
– Нам, конечно, придется поговорить с вашим водителем. Может, он доверит вам то чужое удостоверение еще на день-два.
– Да, без него никак. Однако, прежде чем перейти к другим делам, не могли бы вы показать мне сто тридцать тысяч дирхамов? Вы уж простите мое нетерпение, но…
– Не нужно извиняться. Бизнес есть бизнес. Ваши кольца и «Ролекс» останутся здесь, перед вами, пока я буду брать из сейфа оговоренную сумму.
Месье Аббу скрылся в соседней комнате, но Махмуд остался, не сводя глаз с товара и наблюдая за входом. Я спросила его, говорит ли он по- французски. Махмуд кивнул.
– Долго отсюда ехать до Касабланки?
– Какой
– Готье.
– Я знаю, где это. Хороший район. В это время суток доедем за два с половиной часа. Туда есть одна дорога,
Вернулся месье Аббу. Он принес несколько толстых пачек банкнот в банковских упаковках и положил деньги передо мной. Я внимательно пересчитала купюры, разделив их на две части. Одну стопку убрала в карман джеллабы. Потом спросила месье Аббу, не позволит ли он мне поговорить с Аатифом в его