Тут Гюнтер Хагена зовет: «Ответствуй, где вино и мед?» Готов у Хагена ответ: «Король, питья сегодня нет. Я незадолго перед этим Слыхал, что в Шпессарт мы поедем, И всё велел послать туда, Я виноват – но ненароком. А впрочем, горе – не беда: Здесь есть ручей. К его истокам Нас эта тропка приведет…» И Зигфрид молвил: «Что ж, вперед!» Но Хаген вновь хитрит: «Постой! Повсюду признано молвой, Что в беге с Зигфридом сравниться Ни лань не может и ни птица. Молве поверить каждый рад; Проверить – было бы мудрее. Давай побьемся об заклад. Кто добежит к ручью быстрее. Кто будет первым, кто вторым, Кто третьим – там и поглядим!» Как Хаген с Гюнтером спешат! Избавившись от тяжких лат, Они вперед рванулись оба, Исполненные тайной злобы. А Зигфрид мчится как олень, Он ног не чует под собою, Еще не ведая, что тень Измены дышит за спиною. О Зигфрид, страшен твой заклад: Они убить тебя хотят! Стопа у Зигфрида легка, И первый он у родника. «Ручей, – он спрашивает, – вдаль ты Куда бежишь из Остенвальда?» Ответа нет. Родник течет, Маня прозрачной синевою. На берег Зигфрид меч кладет И лук с тугою тетивою И ждет соперников своих – Негоже пить ему без них. «Пей первым, Гюнтер, – королю Промолвил Зигфрид, – утолю Я жажду следом за тобою…» И вот склонился над водою. А Хаген, оглядясь окрест, К герою со спины подходит И вышитый Кримхильдой крест