Но это был чужой мир. Чужое тело. Чужое место.

И не важно, что Эмма Дарк кого-то в чём-то не устраивала и в чём-то была на самом деле виновата.

Я поглядела на Блэйда и сердце сжалось. Я никогда его больше не увижу. Разве только во сне?

При мысли об этом стало больно.

— Рет?

Он вздрогнул и удивлённо посмотрел на меня, когда я поднялась и подошла к нему. Потянула за руку, безмолвно прося подняться.

Он покорно встал. Тёмные глаза глядели вопросительно.

— Поцелуй меня. Пожалуйста.

Он не колеблясь притянул меня к себе.

Я ощутила одну его руку у себя на талии, а другая мягко скользнула по шее, поднимаясь к затылку.

Притянув к себе, Блэйд коснулся моих губ с уверенностью опытного мужчины, не желающего спугнуть излишней страстью и, в то же время, с нежностью.

Его губы были сухими, чуть шероховатыми, пахли осенним дымом. Чуть горьковатый запах с ноткой грусти. И пусть грусть светлая, прозрачная, как облако, тающее в небесной дали, это всё равно грусть.

Соприкосновение наших губ было похоже одновременно и на знакомство, и на прощание.

Поцелуй был невинен, как проклёвывающиеся первые клейкие листочки по весне. Их так легко сбивает внезапными заморозками.

Чуть отстранившись, Блэйд пытливо заглянул мне в глаза.

— Ты останешься?

Я покачала головой:

— Не могу. Причинить такую боль маме, занимать чужое место — это неправильно. Я должна вернуться.

Глава 23

Нечисть

К тому моменту, как я добралась до комнаты, глаза слипались. Я чувствовала, что могу уснуть стоя или прямо на ходу. Из последних сил толкая дверь перед собой могла мечтать только об одном: «Спать-спать-спать». Увидев заплаканную Эвелин и Винтера с бледным, напряжённым лицом, едва не застонала.

Эвелин кинулась мне на шею с плачем и причитаниями: «Ты в порядке? Ты в порядке?».

Даже не пытаясь выскользнуть из объятий, я обняла её в ответ:

— Всё нормально. Всё хорошо. Успокойся.

Винтер смотрел недовольно и подозрительно:

— Почему ты так задержалась?

Объясняться, что-то рассказывать, равно как и в чём-то оправдываться у меня не было сил. Слишком устала. И слишком была вымотана эмоционально.

— Всё прошло куда более гладко, чем я рассчитывала. А Вейл Хант и вовсе вёл себя, как благородный рыцарь. Даже выручил меня из одной не слишком приятной заварушки.

— Теперь Хант у нас герой? — иронично протянул Винтер. — Не ты ли совсем недавно, накануне вечером, утверждала, что он просто злой гений во плоти? Да мы тут во имя спасения человечества от этого злого чела чуть ли с Блэйдом союз не заключили! А сегодня ветер переменился?

— Я благодарна за то, что ты пытаешься обо мне заботиться, Винтер, правда. И мне неудобно, что беспокойство за меня лишило вас обоих сна. Я обещаю рассказать вам обо всем, но — завтра.

Эвелин кивнула, утирая краешки покрасневших глаз.

Винтер недоверчиво фыркнул.

Я развела руками:

— На сегодня лимит как приключений, так и моей прочности исчерпан. Уж простите, ребята.

Как сквозь воду, через призму подступающего сна, затуманивающего разум, я видела, как ушёл кузен. Чувствовала, как Эвелин ловко помогает избавиться от корсажа, распутывая шнуровку на платье. Повалившись в кровать, я плавно, почти незаметно скользнула в объятия к Морфею.

Какое-то время сновидения были сумбурными, отрывистыми.

Вы читаете Пиковая дама (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату