— Тише! — прошептала Аза и глаза её расширились от страха. — Вы это слышите?

Чавкающий звук раздавался прямо за дверью класса.

От запаха гари сдавливало горло. Ситуация казалась безвыходной. Мы были в ловушке.

Глава 24

Рубеж и сфинкс

Ситуация казалась безвыходной.

— Что там наверху, над нами? Можно подняться на следующий этаж так же, как мы переместились сюда? — спросила я.

— Если этаж не последний попробовать можно. Наружу-то нас эта тварь точно не выпустит, — вслух размышлял Блэйд. — Я нейтрализую чужеродную магию. А ты, Винтер, попытайся дематериализовать потолок.

Винтер одарил Блэйда недовольным взглядом.

Кузену явно не нравилось, что Рет взялся командовать. Но, слава Богу, препираться он не стал. Не было времени на ссоры.

Аза взлетела под потолок, возвышающийся над нашими головами метров на пять, не меньше. С длинных рукавов заструились ленты. Будто оживая, оплелись вокруг талии кузена и подняли его вверх, где он и принялся рисовать необходимые для заклятия руны.

Блэйд замер, повернувшись лицом к стене, разрушаемой тварью. Он широко раскинул руки и ноги. По его позе было заметно, каких усилий ему стоила эта борьба. Пот градом катился с лица, пряди волос на висках взмокли. Но мне это казалось диким — борьба с пустотой.

Клочья дыма носились в воздухе, неприятно попахивало серой, но задыхаться мы перестали.

Потолок тем временем медленно, но светлел, будто превращаясь в стекло, а потом в лёд, истаивавший под лучами солнца.

Блэйда начало слегка штормить.

— Быстрее! — прорычал он. — Надолго меня не хватит!

— Делаю, что могу, — откликнулся Винтер.

Я вертела головой, переводя взгляд с одного на другого, и чувствовала себя бесполезной курицей. Или, того хуже, ненужным балластом. Каждый вносил какой-то вклад в общее дело. Всё, что могла сделать я, это не мешать. Но это тоже немало, с учетом подступающей истерики.

Потолок, наконец, растворился, позволив Азе воспарить на следующий этаж.

Её шикарные, развевающиеся без всякого ветра, длинные рукава, отпустив Винтера, устремились ко мне. Будто на верёвочных качелях я поднималась пока не оказалась в руках кузена, заботливо меня поддержавших.

— Как только Аза поднимет Блэйда, его чары станут слабеть. Нужно успеть сдержать эту гниду, иначе всем конец. Запирающее заклятие, на всю мощь, на счёт «три»…

— У меня не получится! Я никогда…

— Насчёт три! — отрезал Винтер. — Раз. Два. Три!

Я взмолилась всем Богам, Святыми и Светлым силам, чтобы у меня получилось не подвести друзей. Два ярко-синих луча ударили в стену, растеклись по ней, засверкали огнями, как запущенный фейерверк. В воздухе раздался тихий, характерный для силового поля, гул.

Ленты с рукавов Азы обвились вокруг рук Блэйда, мягко отрывая его от пола.

Но не успели его ноги оторваться от пола, как стена за установленном синим силовым полем сделалась похожей на текучую грязь. Чудовище под нашими ногами ревело. Звука не слышно, зато пол ощутимо вибрировал. Установленная мной и Винтером защита плавилась, прогибаясь во всё стороны, как фольга.

— Быстрее! — завопил Винтер.

Защита рухнула, и демон быстро начал заполнять собой помещение. С отчаяния я швырнула парочкой сбивающих заклятий, нанёсших ему меньший урон чем слону — дробина, но он, наверное, обиделся. Словно огромный коричневый язык выстрелил вверх, оторвавшись от остального слоя грязи и едва не схватив Блэйда за ногу.

Блэйд принялся отбиваться, используя заклятия, которые я описать не могу. С рук Азы летели, одна за другой, огненные сферы, взрывающие не хуже гранат. Я ничего лучше сшибателей не придумала.

Винтер компанию не поддерживал, возвращая истаявший потолок на место.

— Уф! — выдохнули мы все, когда он стал полом под нашими ногами.

Блэйд окинул нас ироничным взглядом:

— Что ж? Ценой невероятных усилий несколько минут мы выиграли. До новой схватки у нас есть минут пять. Если повезёт — то семь. Но не больше

Вы читаете Пиковая дама (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату