среагировать. Он негромко вскрикнул от удивления, а потом бросился бежать.
Он успел сделать всего три шага до того, как мужчина его догнал.
Он ударил его чем-то по голове, угодив в основание черепа.
За секунду до того, как почувствовать жуткую боль, от которой, казалось, сейчас лопнет голова, и потерять сознание, Брайан успел подумать: «
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Под конец перелёта Макензи удалось заснуть, хотя она то дремала, то просыпалась между остановками и пересадками всю дорогу до Линкольна. Её разбудил голос капитана, когда тот сообщил, что они приземлятся через десять минут, и когда шасси самолёта коснётся земли, в Небраске будет 8:07 утра.
Макензи не теряла времени даром. Она быстро заскочила в кондитерскую в аэропорту, чтобы купить кекс и кофе, а потом сразу направилась к стойке аренды автомобилей. Только сидя за рулём арендованной машины, она вдруг подумала, что у неё до сих пор не было плана. Хотя это был её осознанный выбор. Как бы она ни старалась утверждать обратное, Макензи намеренно ничего не планировала заранее. Ей не хотелось перегружать голову мыслями, особенно когда до возвращения в Страсберг оставалось меньше сорока часов.
Прежде чем выехать со стоянки у аэропорта, Макензи открыла СМС, которое прислал ей Портер. Без тени сомнения она нажала на кнопку, чтобы позвонить Кирку Питерсону. Он ответил уже после первого гудка, словно всё утро ждал её звонка.
«Алло», – сказал он.
«Это Кирк Питерсон?»
«Да, это я», – ответил он.
«Меня зовут Макензи Уайт, я из…»
«Я знаю, кто вы, – перебил он хитрым голосом. – Ваш друг Уолт Портер предупредил о вашем звонке».
«Я надеялась, у вас найдётся время со мной встретиться».
«Вы в Небраске?» – удивлённо спросил он.
«Да, в Линкольне».
«В таком случае я буду рад с вами увидеться. Вы пьёте кофе?»
Макензи посмотрела на стакан кофе, который купила в аэропорту. Он торчал из подстаканника на панели и был почти пуст: «Да».
«Тогда давайте встретимся за кофе, – сказал он. – Я буду на месте через полчаса».
Первое, что подумала Макензи, увидев Кирка Питерсона, так это то, что он был невероятно хорош собой. Он улыбнулся ей, когда она села напротив него в кафе Starbucks в десяти минутах езды от аэропорта, и Макензи подумала, что он выглядел, как более мужественная копия Райяна Рейнольдса. Он был красив, но при этом слегка грубоват, как какой-нибудь исследователь дикой природы. По виду ему можно было дать тридцать с небольшим. Лёгкая щетина покрывала нижнюю часть его лица, в то время как на верхней выделялись тёмно-карие глаза.
На нём была обычная белая офисная рубашка, галстук и тёмные джинсы. Помимо стакана с кофе на столе лежала одна единственная папка.
«Здравствуйте, – сказал он, протягивая руку. – Я Кирк Питерсон».
«Макензи Уайт, – ответила она. – Спасибо, что согласились со мной встретиться».
«Конечно. Как я понимаю, моё новое дело может быть связано со смертью вашего отца».
«Так считает Портер, – сказала Макензи, – правда, он не рассказал мне деталей».
«Будьте со мной откровенны, – сказал Питерсон. – Вы пытаетесь познакомиться с делом до того, как оно попадёт в руки федералов, я прав?»
«Вы правы».
«В этом случае я должен рассказать вам о деле, которое я только что завершил, – Он толкнул папку в сторону Макензи, но продолжал придерживать её пальцами. – Лучше наклонитесь поближе, потому что если кто-нибудь будет проходить мимо и увидит фотографии, то может поперхнуться своим масала или моккачино».
Макензи открыла папку и нагнулась ближе. Пока она просматривала документы и фотографии, Кирк Питерсон рассказывал ей о расследовании.
«Всё началось с того, что ко мне обратилась жена с просьбой, чтобы я нашёл подтверждение тому, что её муж ей изменяет