l:href="#SxA_1-4-15">1.4.15–16).

82 {См. также выше 7.6.7.4} В исландской традиции, как правило, утверждается, что Харальд Боезуб был сыном Хрёрика Метателя Колец (см. о нём выше комм. к 3.4.15.2) и Ауд Богатой (Au?r in djupu?ga) — дочери конунга Скании и Светии из рода Скьёльдунгов Ивара Широкие Объятья (Langfedgatal, р. 5; СЭ: Песнь о Хюндле, 28; Сага о Ньяле, 25; Сёгуброт, 1). Впрочем, согласно 15-й главе «Саги о Хервёр», родителями Харальда был конунг Вальдар и дочь Ивара Альвхильд.

83 {Wesetum} Об этом Весете более ничего не известно. Впрочем, само это имя (Veseti) встречается достаточно часто. Один Весети упоминается среди берсерков Рольва Краги в МЭ (Язык поэзии, 54); другой Весети, правитель Боргундархольма, отец Буи Толстого и Сигурда упоминается в КЗ (Сага об Олаве сыне Трюггви, 35) и в «Саге о йомсвикингах» (глава 17, 19–20, 21–22). Также Весети упоминается в «Саге о Торстейне сыне Викинга» (глава 1) и в «Пряди об Орме сыне Сторольва» (глава 5).

84 По мнению автора «Рифмованной хроники» (54, 1671–1673), Харальда назвали ‘Хильдетаном’ из-за цвета его зубов, которые были «жёлтые, как воск, а не белые, как кость». Правильная же этимология представлена в «Сёгуброт» (глава 4); ср.: «Скоро Харальд стал великим воином и провёл так много боёв, что не было никого в его роду, кто воевал бы столько же, сколько и он, и тогда его прозвали Харальд Боевой Зуб (Haraldr hilditonn)».

85 Вероятно, имеется в виду портовый город Хадерслев (дат. Haderslev) на юго-востоке Ютландии.

86 Саги, как кажется, совершенно умалчивают об этом Асмунде. Можно вспомнить, пожалуй, лишь «Сёгуброт», где упоминаются конунг Рейдготаланда Хильдибранд, у которого был юный сын по имени Хильдир и его честолюбивая дочь Хильд, рассказ о которых, несмотря на другие имена, имеет некоторое сходство с историей об Асмунде и его сестре (Сёгуброт, 5). Впрочем, точно сказать об этом трудно, поскольку как раз в интересующем нас месте в тексте «Сёгуброт» имеется большая лакуна.

87 Ср. в «Сёгуброт» (глава 4): «Конунга Харальда заколдовали, чтобы его не разило железо, и с тех пор он никогда не носил защиты в бою, и всё же оружие не вредило ему».

88 {Alverus decedit, Olavo, Ingone et Ingeldo filiis relictis} Об этих королях Светии ничего неизвестно. — Мл.

89 В таком же одеянии Oдин предстал и перед Хадингом в 1-й книге (1.6.9.2).

90 {7.10.6.3–8} Т. о., по мнению П. Мюллера, войско должно было быть выстроено следующим образом (Saxonis Grammatici Historia Danica [1858], p. 215):

Впрочем, существуют и другие варианты понимания и перевода данного фрагмента: 1) в Cm. -1645 приводится мнение И. Лауренберга, согласно которому: «Три упомянутых у Саксона отряда воинов (aciei turmae) — это ‘отряды примипилов’ (turmae primipilares), или иначе — ‘отряды антесигнанов’ (turmae antesignanae), за которыми должны быть расположены остальные воины. Два крайних [отряда] имеют в глубину по 20 рядов. Т. о., в итоге [каждый из них] образует квадрат со стороной в 20 человек, всего в котором — 400 воинов. Средний [отряд] представляет собой отдельный конус или клин, который изогнутыми линиями своего контура с обеих сторон соприкасается с двумя другими [соседними отрядами]. Первая шеренга у всех этих [трёх отрядов] должна состоять из двух [воинов] и далее [в каждой новой количество людей] будет увеличиваться на одного, и так пока крайние [воины клиньев] не упрутся в крылья (alas), после чего [контуры боевого порядка] превращаются в прямые линии, и число людей в каждой новой шеренге становится равно их числу в предыдущей. Т. о., в построенной в виде клина передней части [каждого из боковых] отрядов должно быть 209 [воинов], а во всём этом отряде — 609 [воинов]. В среднем отряде должно быть на 20 человек больше; [другими словами,] число воинов в каждой его шеренге возрастает с 2-х человек в первой до 35 человек в последней. Всего же в этом [центральном] клине… который на 20 человек больше, [чем отряды, расположенные по бокам от него,] 629 человек. Три [других] состоящих из 10 рядов [воинов] отряда (cornua) должны быть выстроены в виде кирпича; в каждой его шеренге должно быть по 10 человек. Отряды пращников (alae funditorum), которые обычно находятся на флангах, [в данном случае] расположены за спинами всех прочих [воинов]… Командиры довольно часто используются в одном строю вместе с прочими воинами. [Это делается для того], чтобы отдельные части войска не оказывались за пределами общего строя, ведь в этом случае при отступлении им понадобится куда больше свободного пространства. — Любой, кто разбирается в том, как следует правильно расставлять воинов, конечно же, примет всё это во внимание в самую первую очередь. Численность и расположение остальных войск не указана. Последние отряды, как по своей численности, так и по расположению, соответствуют тем, о которых [было рассказано] в самом начале. Впрочем, их фронт перевёрнут; [это сделано для того,] чтобы в случае нужды или же если враг нападёт со спины, можно было бы без особого труда, простым поворотом каждого воина в отдельности, придать всему войску прежний строй и порядок» (Stephani Johannis Stephanii Nota uberiores, p. 164):

2) См. также перевод П. Фишера: «…Свой боевой строй ему нужно будет разделить на три отряда, каждый из которых должен состоять из двадцати [воинов], причём та часть [войска], что находится посередине, должна быть на двадцать человек больше, и нужно присоединить к остальным [воинам] таким образом, чтобы они образовали конус или клин. Крылья при этом должны отклоняться назад, образуя с каждой стороны изогнутую линию. После того как это будет сделано, шеренги каждого отряда нужно будет расположить таким образом, чтобы в первой из них было два человека, а в каждой последующей на одного больше; т. е. во второй шеренге должно быть три [воина], в третьей — четыре и т. д., равномерно увеличивая каждую следующую

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату