b(376)

‘proscriptione’ - букв.: объявляя их вне закона.

a(377)

‘actore’ - испр. в МВ.-1839; в А.-1514: ‘auctore’ (сделавший).

a(378)

‘discipline ejus’ - испр. в МВ.-1839 (в OP-1931: ‘disciplinae vis’ (сила дисциплины)); в А.-1514: ‘disciplinae jus’ (букв.: правила дисциплины).

a(379)

‘adscriptam sibi portionem sacrorum praesidibus egenisque divisit’ - в перев. ЭК: ‘prescribed share to the needy rulers of the church’ (велел отдать на нужды руководителей церкви).

a(381)

‘sepulturam’ - в перев. ЭК опущено.

a(383)

‘consobrini’ - букв.: двоюродного брата.

b(383)

‘credulitatem’ - испр. в С.-1644; в А.-1514: ‘crudelitatem’ (жестокость).

a(384)

‘maternae necessitudinis fiducia petere cogitabat’ - в перев. ЭК: ‘decided to beg assistance in his need from his mother’ (решил ‘в этой нужде’ обратиться за помощью к своей матери).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату