— Все так, Стен, — подтвердила девушка, повернувшись к андроиду. — Мы и с тобой поделимся, Гидл. Ведь даже таким людям, как ты, нужны деньги.
— Деньги нужны всем людям, — сухо ответил андроид.
— Хорошо, — продолжала Джулия. — Как бы то ни было, мы на месте, и теперь начнется битва. Либо мы одолеем их, либо они нас. Ты знаешь, что Поттер сделает с нами, если обнаружит? То же, что и с экипажем «Королевы Вальпараисо».
Гилл кивнул, но не ответил.
— Подумайте об этом, — поддержал девушку Стен. — И не воображайте, что мы такие уж гуманисты, — он помолчал. — Если это идет вразрез с вашими принципами, может, стоит дождаться окончания операции в заднем отсеке? Я не хочу, чтобы ты наделал глупостей.
— Не волнуйтесь за меня, сэр. Я не испытываю никаких эмоций по поводу убийства. Я вообще на них не запрограммирован. Я просто удивился, вот и все, но когда вы разъяснили, я все понял. Я готов защитить вас и мисс Джулию.
— Рад это слышать, — Маковский вытер пот со лба. Казалось, он и сам испытывал сомнения по поводу убийства. Только Джулия не выказывала признаков беспокойства.
Гилл напомнил:
— Сэр, у нас нет визуального контакта с добровольцами.
— Черт побери! — выругался Стен. — Почему беда никогда не приходит одна? Норберт! Ты не можешь пробраться внутрь шлюпки с урожаем?
— Дверь заперта, доктор, — напомнил робот.
— Не думаю, чтобы замок был очень сложным. Дай мне его увеличенное изображение.
Норберт наклонился, сфокусировался на замке и просветил его рентгеновскими лучами.
Стен какое-то мгновение рассматривал картинку.
— Похоже, это самый простой замок. Просто вынь ключ, и ты сможешь повернуть ручку.
— Есть повернуть ручку.
— И поторопись. А то эти ребята успеют связаться с командой Поттера.
Глава 49
Шлотц и Томас упали друг на друга, пытаясь добраться до радио. Томас вскочил первым и повернул ручку настройки:
— «Ланцет»? Вызываю «Ланцет»!
Шлотц, стоящий рядом с ним, услышал треск у главного входа и проверил карабин.
— Быстрее, Томас! Я не уверен, что дверь выдержит.
— Я стараюсь, — заверил его напарник. — Я еще никогда так не спешил.
— Антенна! — воскликнул Шлотц. — Она выходила наружу вместе с ограничителем, пока чужой не разбил его.
— Потрясающе, — сказал Томас. — Значит, у нас нет связи, а следующий челнок прилетит только через два часа.
— Может, нам удастся отсюда выбраться? — Шлотц нашел запасной магазин в кармане, вынул старый из карабина и вставил новый.
Вдруг стук прекратился. Люди услышали металлический скрежет.
— Он срывает замок! — закричал Шлотц.
— Но чужой не может этого сделать! — возразил Томас.
— Поверь мне, — проворчал Шлотц, — он сможет.
На мгновение все стихло, потом они услышали щелчок.
— Он открыл замок. Он справился! — завопил Шлотц.
— Что с нами будет? — запричитал Томас и заорал в мертвый репродуктор: — Дева Мария! Дева Мария!
Потом дверь с шумом распахнулась, и в проеме появилось черное разгневанное чудовище. Шлотц попытался прицелиться и выстрелил в плечо Норберта. Пуля отрикошетила от робота и, как злая пчела, помчалась по каюте. Теперь настала очередь Норберта. Он схватил Шлотца за макушку и наклонился над ним, открыв рот с двойными рядами зубов. Шлотц, выкатив глаза, полные ужаса, попытался вырваться из его страшных объятий, но челюсти робота со стуком сомкнулись. Он перекусил спинной хребет человека, будто сухую палку.
Увидев, что случилось, Томас бросился прочь от радио. У него был пульсар, и он выстрелил. Бриллиантовый язык пламени лизнул Норберта в грудь, не причинив ему никакого вреда, но из-за близкого расстояния обжег человеку лицо. Томас закричал, когда его волосы загорелись. И тогда робот прыгнул на него, схватив когтями за плечи и разорвав задними лапами до талии. В ту же минуту обгоревший и выпотрошенный Томас упал, но умер он еще до того, как
