Образность этой притчи используется в тропаре Великого Понедельника, Великого Вторника и Великой Среды: «Се, Жених грядет в полунощи, и блажен раб, егоже обрящет бдяща: недостоин же паки, егоже обрящет унывающа. Блюди убо душе моя, не сном отяготися, да не смерти предана будеши, и Царствия вне затворишися, но воспряни зовущи: Свят, Свят, Свят еси Боже, Богородицею помилуй нас». Русский перевод иер. Амвросия (Тимрота): «Вот, Жених приходит в полночь, и блажен тот раб, кого найдет Он бодрствующим, но, напротив, недостоин тот, кого Он найдет беспечным. Смотри же, душа моя, не будь побеждена сном, да не будешь смерти предана, и заключена вне Царствия, но воспрянь, взывая: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молитвам Богородицы помилуй нас!»

227

В богослужебных песнопениях Великой среды подчеркивается контраст с женщиной, явившей любовь ко Христу и потратившей большие средства ради Него. «Егда грешная приношаше миро, тогда ученик соглашашеся пребеззаконным. Овая убо радовашеся, истощающи миро многоценное, сей же тщашеся продати Безценнаго. Сия Владыку познаваше, а сей от Владыки разлучашеся. Сия свобождашеся, а Иуда раб бываше врагу. Люто есть леность, велие покаяние; еже мне даруй, Спасе, пострадавый о нас, и спаси нас». Русский перевод иер. Амвросия (Тимрота): «Когда грешница приносила миро, тогда ученик сговаривался с беззаконниками. Одна радовалась, тратя миро драгоценное, другой же спешил продать Бесценного. Та Владыку познавала, а этот от Владыки отдалялся. Та свободу получала, а Иуда становился рабом врага. Страшное дело — небрежение, великое — покаяние: даруй мне его, Спаситель, пострадавший за нас, и спаси нас». См. также Орлов Г., иер. Песнопения Страстной Седмицы. Среда является в Православной Церкви постным днем, потому что Иуда в этот день совершил предательство Христа.

228

Христос сказал, что знаком для учеников будет человек, несущий кувшин воды, и именно он пригласит их в светлую комнату, где можно будет совершить пасхальный обряд. Вероятно, Иисус неслучайно не назвал точное местоположение дома — Он не хотел, чтобы предатель привел туда стражу и священников раньше времени. См. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки. Комментарий к греческому тексту. С. 237.

229

Аверкий (Таушев), арх. Четвероевангелие.

230

Ср. как об этом говорится в церковном песнопении: «Кий тя образ, Иудо, предателя Спасу содела? Еда от лика тя апостольска ра злучи? Еда дарования исцелений лиши? Еда со онеми вечеряв, тебе от трапезы отрину? Еда иных ноги умыв, твои же презрее? О коликих благ непамятлив был еси! И твой убо неблагодарн пз обличается нрав. Того же безмерное проповедуется долготерпение и велия милость»; русский перевод еп. Илариона (Алфеева): «Каким образом, Иуда, ты сделался предателем Спасителя? Или Он отлучил тебя от собрания апостолов? Или лишил дара исцелений? Или, пригласив их на вечерю, тебя отверг? Или их ноги умыл, а твои презрел? О, о скольких благах ты позабыл. И изобличается твоя неблагодарность, проповедуется же Его долготерпение и великое милосердие».

231

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату