— Знают меня в Тукборо, да в Северной Доле, — отмахнулся Шенти, — да и тут-то половина того, что про меня рассказывают, враньё, а в Бри обо мне только слыхали. Так вот передал мне однажды Морти Лапошлёп, что в Бри ходит байка о том, как Шельмец Северян — про Тука они там позабыли, что и к лучшему, — наврал своим злым старшим братьям, что за горшок золы можно горшок серебра получить.
Шельмец задержался, как будто ожидая от Фонси ответа, и Фонси вспомнил, где он слышал эту байку.
— Погоди, да это же сказка про Ферди-пастушка и его братьев!Она самая, — согласился Шенти, — а они, видишь, про меня её рассказывают. У меня и брат-то старший всего один, правда, действительно вредный. Так что тебе, дружище, ещё повезло, что ты таким богатырём получился. Могли бы и чего похуже придумать.
Фонси усмехнулся, чувствуя, как пропадает обида и на сердце становится легче.
— Да ведь и у Ферди-пастушка, небось, не так всё было, как в сказке, — сказал он, — сказка-то старая, за столько лет её знатно переврать можно.
— Вот и он, поди, жаловался, — подхватил Шенти, — а уж как небось Глупый Одо жаловался, с таким-то прозвищем.
— А ты что, думаешь, что и Глупый Одо жил на свете?
— Отчего бы ему не жить? — пожал плечами Шенти. — Только очень давно, я думаю, больно про него много разных сказок рассказывают. Вот ты не веришь, а я однажды нарочно решил отследить, откуда сказки берутся. Помнишь про Перри, как его тролль тортами кормил?
— Да ну, — не поверил Фонси, — сейчас будешь рассказывать, что сам этого тролля видел? Знаем мы эти шуточки.
— Это ты в Шире знаешь шуточки, — нахмурился Шельмец, — а мы с тобой уже, почитай, в Глухомани, а тут шуткам не место, пропадёшь иначе. Здесь между с путниками полное доверие должно быть, поэтому ни я себя поджучивать не буду, ни ты мне не ври. Понимаешь, дружище?
— Понимаю, — кивнул Фонси, — это как про того самого глупого Одо, который кричал «Волки, волки!»
— Точно так, — согласился Шенти, — так вот, решил я про этого Перри поподробнее разузнать. Чаще всего эту сказку на юго-западе Шира рассказывают, да и Перри — шерстелапье имя, а там многие из шерстелапов. Когда я гам гостил, наткнулся я в одной родословной книге на какую-то «Герберу из Троллевой Печи», которая двести лет назад вышла замуж за какого-то там Глубонора или Г лубороя, светлая им обоим память.
— Глуборои нам родня, — заметил Фонси, — через Пухлей и Вожжинсов.
— Вполне может быть, — отмахнулся Шенти, — начал я спрашивать об этой самой Тролльей Печи и выяснил, что это заброшенная полузасыпанная нора так называется, в Дальних Холмах, совсем на отшибе. Съездил я туда посмотреть, забрался туда через отнорок — вход в нору завалило, а отнорок цел остался — и нашёл там, где раньше была стряпная... как ты думаешь, что?
— Торт, — недоверчиво спросил Фонси, — или тролля?
— Тролля! — радостно воскликнул Шенти. — Только не живого, а каменного. Он на земле сидел, скрючился весь, и под брюхом у него как раз достаточно пространства, чтобы печку устроить. Вот я думаю, что от этой печки и пошла сказка про торты, которые тролль печёт.
— Здорово, — кивнул Фонси, — а Храбрый Терри тоже был настоящий, по-твоему?
— Его ещё хоббитоеды поймали, а он их в грибы превратил? — засмеялся Шельмец. — Ну нет, этого-то точно придумали.
— Вот и я так думаю. А скажи мне, Шенти, ты раньше в этих местах бывал?Бывал, бывал, — приосанился Шельмец, — я тут и для привала хорошее место знаю, как раз к закату там будем, если не слишком долго за обедом засидимся.
Довольно долго они ехали молча. Местность вокруг не слишком отличалась от Северной Доли Шира; разве что здешняя высокая трава никогда не знала косы, а редкие пологие пригорки — лопаты, хотя Фонси по привычке прикидывал, в какую сторону сделать вход, если рыть в каком-то из них нору. Оглушительно стрекотали кузнечики — заслушаться можно было. Далеко впереди, распластав в прозрачном воздухе широкие крылья, кружил, высматривая добычу, ястреб.
— Знаешь, Шенти, — сказал Фонси, — спасибо, что ты меня догнал.
— Ой, да чего ты, в самом деле, — отмахнулся от него Шельмец, — договорились же.
И они снова замолчали; и тишину летнего дня нарушали только лишь шелест густой травы под копытами, стрекот кузнечиков да изредка — пофыркивание осла и пони, когда какой-нибудь копуша кузнечик выскакивал из-под копыт прямо у них перед носом.