судьбы»[302].
Не менее сложна и страшна история сироты, растущего в Австрии, которую фашисты уже включили в состав Германии. Герой книги Джона Бойна «Мальчик на вершине горы» (2015) Пьеро, скоро превратившийся в Петера, ничего не понимает и понимать не хочет. Впрочем, и не может. Он попадает в такую ситуацию, в которой никто ему ничего не объясняет, и проще верить тому, что лежит на поверхности, и много не размышлять. Отец мальчика – немец, мать – француженка, растет он в Париже, а когда родители умирают, попадает к тетке, сестре отца, которая работает экономкой в замке на вершине горы. Хозяин замка – не кто иной, как Адольф Гитлер. Фюрер притягивает и одновременно пугает мальчика, но это же так лестно – стать любимчиком того, кого все боятся. Это книга о том, как легко развратить невинную душу ребенка, превратить его в убежденного фашиста, готового предать тех, кто, как казалось, был ему близок и дорог. Да только все не так просто…
Глава 30
Еда – как же без еды?
Без чего не бывает детских книжек? Детских книжек не бывает без еды. В своей статье «Значение еды в детской литературе» Кара Килинг напоминает нам, что «еда – это не просто обеспечение горючим биологических механизмов роста и развития»; важнее другое: «вокруг еды развивается сложное социальное поведение»[303]. В первую очередь еда обеспечивает ребенку (и герою литературного произведения) немало приятных минут – вспомним страсть Винни – Пуха к меду и сгущенному молоку или ту сосредоточенность, с которой поросенок Уилбур, герой «Паутинки Шарлотты», поглощает все, что ему предлагается, очевидно «предпочитая еду приключениям»[304].
Многие дети любят поесть, но в жизни сироты еда – не просто необходимость, она индикатор благополучия. Самое страшное в сиротском состоянии – это голод и холод; достаточно вспомнить существующее во множестве вариантов старинное стихотворение (у которого, естественно, есть автор, о чем многие даже не подозревают): «Боже, – говорит малютка. – / Я прозяб и есть хочу. / Боже добрый, кто ж согреет / И накормит сироту?»[305]
Начиная с добавки овсянки, о которой так трогательно молит (особенно в фильме – мюзикле) Оливер Твист, тема еды – ее недостатка и ее изобилия – то и дело появляется на страницах детских книг. Но для начала снова вернемся в миф. Владимир Топоров следующим образом определяет понятие еды в мифах: «Еда в мифах связана со всеми тремя элементами комплекса смерть – плодородие – жизнь и жертвоприношением, в котором мистерия смерти, гибели путем расчленения, разъятия частей, размельчения должна вызвать состояние плодоносящего изобилия и жизненного цветения. Не случайно еда выступает как отмеченная на рубеже любых двух временных циклов, т.?e. на пороге нового неизвестного состояния» [306].
Детство – само по себе переход, порог нового состояния, и каждый новый рубеж в детстве отмечается переходом к новому типу еды – от молока к каше, потом к твердой пище, которая с возрастом становится все разнообразнее. Маленькие дети нередко весьма и весьма консервативны в своих пищевых пристрастиях и готовы, как героиня одноименной книжки шпионка Гарриет, носить «бутерброды с помидором в школу каждый день, вот уже пять лет»[307].
Как всегда, начнем с Англии. Еда – такое английское занятие! Ничто не может повлиять на аппетит, ничто не может отвлечь от регулярного приема пищи. Вот, например, Миссис Бобриха в книге Льюиса «Лев, Колдунья и Платяной Шкаф». Надо бежать, спасаться от Белой Колдуньи, а она неторопливо складывает припасы, которые потом ох как пригодятся. Стоит только устроиться на привал, как появляется Дед Мороз, и дети получают на Рождество торжественные и серьезные королевские подарки: Питер – меч, Сьюзен – лук, Люси – исцеляющую все раны и болезни волшебную жидкость в маленькой бутылочке. А следом из мешка Деда Мороза – «большой поднос, на котором стояли пять чашек с блюдцами, вазочка с сахаром, сливочник со сливками и большущий чайник с крутым кипятком: чайник шипел и плевался во все стороны»[308]. Перевернем еще несколько страниц; страшная битва только – только успела закончиться, а все уже расселись на траве пить положенный пятичасовой чай.
Джил и Юстэс, главные действующие лица еще одной книжки из нарнийского цикла, «Серебряное кресло», оказываются в замке злых великанов, прикидывающихся лучшими друзьями детей. К счастью, героям на глаза попадается «Поваренная книга», в которой содержится следующий рецепт: «ЧЕЛОВЕК. Это изящное небольшое двуногое, которое издавна считается деликатесом, является традиционным блюдом на осеннем пиру, где подается между рыбой и мясным». И сразу становится понятным, кто добрый и кто злой. Впрочем, могли бы и раньше догадаться – великаны с удовольствием едят говорящего оленя да еще обсуждают, что «тот олень просто врал… Когда его поймали, он сказал, не убивайте меня, я жесткотелый; я буду вам не по вкусу»[309]. Содержимое тарелки приобретает символическое значение, передающее важнейшие нравственные оттенки.
И когда все хорошо кончается, когда все задачи выполнены и принц Рилиан спасен, герои сразу же удостаиваются истинно нарнийского вознаграждения. Их ждет замечательный ужин, в котором непременно должны присутствовать сосиски, «настоящие, сочные, румяные». И, как вспоминает Люси, «жареную картошку она ела, и каленые орехи, и печеные яблоки, набитые изюмом, и мороженое, а пила шоколад». Нельзя не процитировать и описание завтрака кентавров: «У кентавров два желудка, человеческий и лошадиный. И оба требуют еды. Так что они едят кашу, почки, омлет с грудинкой, бутерброды с