• Семантический анализ;
• Грамматический анализ;
• Структурный анализ;
• Литературный анализ;
• Сравнительный анализ;
• Подведение итогов.
Названия этих пунктов достаточно условны; в разных пособиях по герменевтике встречаются и другие варианты.
И, как на этапе наблюдения, так и на этапе толкования, следует помнить, что эта схема является формальной, так как ее применение к конкретному библейскому тексту — это творческий процесс.
На этом этапе выясняется, какой была историческая и культурная ситуация, в которой был написан анализируемый текст и книга. Это позволяет сегодняшнему читателю прикоснуться к авторам и первым читателям Библии.
Необходимо помнить, что книги Библии были написаны разными людьми в разных ситуациях по разным причинам для разных читателей, поэтому исследование каждой ситуации становится важной частью процесса истолкования. С одной стороны, Писание обращено ко всем людям, с другой стороны, оно писалось конкретным людям в конкретной обстановке[386].
Нужно понимать, что если читатель перенесет современную ситуацию в библейские времена, это приведет к ошибке в толковании. Ветхий Завет был изначально написан евреями и для евреев. Использованные слова и выражения были им понятны — как были понятны и слова Христа, когда Он обращался к ним. Подобным же образом большая часть Нового Завета была написана в среде греко-римской (и в меньшей степени иудейской) культуры, поэтому важно, чтобы на наше толкование Нового Завета не влияло современное понимание тех или иных понятий[387].
которое предполагает изучение общих и частных исторических обстоятельств.
Общие исторические обстоятельства характеризуют в целом эпоху, в которую происходили события или были написаны отдельные книги. В отличие от Ветхого Завета, события которого происходили в различные периоды, в разных культурах и странах, события Нового Завета достаточно сжаты по времени, их историческая и культурная обстановка хорошо изучена — это Палестина I в. по Р. X.[388]
Частные исторические обстоятельства касаются событий, связанных с конкретным анализируемым фрагментом.
Кроме поиска общих и частных исторических обстоятельств предполагается определить авторство и время написания.
Определением
Однако без определения авторства трудно, а иногда и невозможно понять текст.
Узнать автора, когда о нем ничего не сказано в тексте Писания, можно, во-первых, из правил Соборов. Это 60-е правило Лаодикийского собора 360 г., 36-е правило Иппонского 393 г., 33-и правила Карфагенского 397 г. и Карфагенского 419 г., а также 85-е апостольское правило.
Во-вторых, из богослужебных текстов, в которых Церковь говорит, например, что писатель книги Деяний есть «богоглаголивый» Лука[390]; что писатель Соборного послания, учащий, что «Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов…» (Иак. 1:17) есть св. ап. Иаков[391];
В-третьих, из творений святых отцов и учителей Церкви. Так, из свидетельств свщмч. Иринея Лионского, мч. Иустина Философа, свщмч. Ипполита Римского и Евсевия Кесарийского известно, что писатель Апокалипсиса есть Иоанн, написавший Евангелие и три Послания [392].
В-четвертых, из дополнительной литературы. Информация об авторе обязательно содержится во всех комментариях, в словарях и энциклопедиях.