русского перевода).

   78 К стр. 362. — Гегель имеет в виду Шеллинга и его последователей. Шеллинг начиная с 1800 г., когда он выпустил свою «Систему трансцендентального идеализма», выдвигает в качестве «органа всякого трансцендентального мышления» «интеллектуальную интуицию», как непосредственное созерцание абсолютного, целиком противоположное рассудочному познанию и совершенно оторванное от него. Против шеллинговой «интеллектуальной интуиции» Гегель впервые выступил в начале 1807 г в предисловии к «Феноменологии духа». В своих «Лекциях по истории философии» Гегель дает более развернутую критику Шеллинга и его поклонников. Особенно резко он отзывается об этих последних. «Вся эта тенденция, — говорит он об антинаучном характере философских упражнений шеллингианцев, — противопоставляет себя прежде всего рефлективному мышлению, или, иначе сказать, такому движению рассуждения, которое держится фиксированных, прочных, неподвижных понятий. Но вместо того чтобы оставаться в области понятия и познать его как беспокойное «я», они впали в противоположную крайность покоящегося созерцания, непосредственного бытия, неподвижного «в себе» и полагают, что этот недостаток, эта неподвижность, исправляется глядением и что это глядение они превращают в интеллектуальное, определяя его в свою очередь посредством какого-нибудь фиксированного понятия» (Гегель, Лекции по истории философии, кн. III. М.—Л. 1936, стр. 511).

Самое слово «рефлексия» Гегель употребляет в различных значениях, притом так, что одно значение незаметно переходит у него в другое или даже совмещается с другим. Латинское слово «reflexio» означает «загибание назад, отклонение назад, отражение» (света, звуковой волны, брошенного во что- нибудь предмета). В новых языках это слово наряду с этим значением «отражения» приобрело еще значение «размышления, обдумывания, рассуждения, соображения, рассудительности» (мысль как бы оборачивается на самоё себя, отражается в себя самоё). У Гегеля рефлексия берется то в объективном, то в субъективном смысле. При этом Гегель, как объективный и абсолютный идеалист, понимает объективную рефлексию не в смысле взаимного отражения сторон или моментов материального предмета друг другом или друг в друге и не в смысле обратного их отражения в себя самих, а в смысле взаимного отражения между определениями понятия как такового или в смысле обратного отражения какого-нибудь понятийного определения внутрь себя самого («рефлексия в себя»). Субъективную же рефлексию Гегель, как идеалист, берет не в смысле гносеологического отражения объективно- реальной материальной действительности в человеческом или животном сознании, а в смысле рассудочного оперирования абстрактными категориями чистой мысли. Рефлексия рассудка подвергается у Гегеля уничтожающей критике в том случае, если она выступает с претензией на полное, завершенное, абсолютное познание. Но вместе с тем Гегель решительно защищает эту рефлексию рассудка как необходимый момент в диалектическом развитии познания (против Шеллинга и шеллингианцев, против Якоби и против романтиков). Рефлексия в себя и рефлексия в другое (притом не в другое вообще, а в «свое другое») составляют, по Гегелю, характерную черту категорий сущности (которая ведь представляет собою «абсолютное опосредствование с собою»), точно так же как переход от одного к другому был характерной чертой категорий бытия (где господствует непосредственность), а развитие или развертывание (Entwickelung) будет характерной чертой категорий понятия (где имеет место единство непосредственного и опосредствованного).

В теснейшей связи с выражением «рефлексия» Гегель употребляет выражение «Scheinen», имеющее у него опять-таки специфически- метафорическое значение. «Das Scheinen» означает у Гегеля «свечение, мерцание, отблеск» (например, Гегель говорит, что положительное «светится» в отрицательном, а отрицательное — в положительном; см. в тексте стр. 99). Иногда Гегель приводит выражение «Scheinen» в прямою связь с термином «Schein» (видимость, кажимость), и тогда «das Scheinen» приходится переводить словами «свечение видимостью» (в себе самом или в своем другом), или «излучение видимости» (в себя самого или в свое другое).

   79 К стр. 383. — В немецком тексте (как в издании Глокнера, так и в издании Лассона) вместо слова «положительным» стоит слово «отрицательным». Повидимому, это опечатка.

   80 К стр. 386. — В немецком тексте наоборот: «+ а раз – а». Повидимому, это опечатка.

   81 К стр. 389. — Об игре слов в немецком выражении «zu Grunde gehen», как его употребляет Гегель, см. замечания Энгельса в письмах Конраду Шмидту от 1 ноября 1891 г. и от 4 февраля 1892 г. (Маркс и Энгельс, Письма, под ред. Адоратского, изд. 4-е, М.—Л. 1931, стр. 393–394).

   82 К стр. 413. — Слово «этиология» (от греческого «aitia» — причина, начало, основание) означает учение о причинах, указание причин или оснований для тех или иных явлений.

   83 К стр. 414. — Лассон считает, что придаточное предложение «что растение имеет свое основание в производящей растения силе» попало сюда по ошибке и должно быть поставлено двумя строчками выше, после слов «я скажу, что оно есть растение». Стилистически такая перестановка улучшает конструкцию всей этой фразы, но логический смысл заставляет предпочесть тот текст, какой дается в издании Глокнера. С этого текста и сделан перевод этой фразы с добавлением слов «того предложения» перед приведенным выше придаточным предложением.

   84 К стр. 416. — т. е. по-своему, по-разному.

   85 К стр. 434. — См. «Учение о бытии», стр. 67–70.

   86 К стр. 461. — В русском переводе под ред. Радлова (Гегель, Феноменология духа, Спб. 1913) это место находится на стр. 72—74 (в главе «Сила и рассудок, явление и сверхчувственный мир»).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату