Несчастный узнал мой голос и вцепился мне в колени.

– О, масса Кирби, только не дайте ему меня схватить! Он уже убил меня, а теперь хочет заполучить мою душу! Это я… Джим Тайк. Не дайте ему меня поймать!

Я зажег спичку и в изумлении разглядывал извивавшегося у моих ног негра до тех пор, пока пламя не обожгло мне пальцы. Я хорошо его знал – Джим жил в крошечной хижине на краю Египта. Теперь он был весь обрызган и залит кровью и, судя по всему, смертельно ранен. Лишь рожденная из отчаянной паники неестественная сила позволила ему бежать так долго. Из разорванных вен и артерий у него на груди, плече и шее вырывались фонтанчики крови; чудовищные рваные борозды на его теле не могли быть оставлены ни пулей, ни ножом. Одно ухо было оторвано и висело под челюстью на лоскуте плоти, как будто вырванном когтями какого-то гигантского зверя.

– Святые угодники, кто тебя так? – вырвалось у меня. В то же мгновение спичка погасла, превратив несчастного в неопределенный предмет во мраке у моих ног. – Медведь?

Сказав это, я вспомнил, что в Египте никто не видел медведя уже лет тридцать.

– Это все он! – донесся из темноты невнятный всхлип. – Белый человек, который пришел ко мне и просил показать дом мисты[61] Брента. Он сказал, что у него болят зубы, и оттого у него была завязана голова, но бинты соскочили, и я увидел его лицо, и за это он убил меня.

– Хочешь сказать, он натравил на тебя собак? – спросил я; такие раны, как на его теле, мне приходилось видеть только на животных, порванных озлобленными гончими.

– Нет, са[62], – проскулил негр ослабевающим голосом. – Он сделал это саааам… ааа!

Бормотание прервалось воплем, когда он повернул едва различимую в темноте голову в направлении, откуда прибежал. В тот же момент, должно быть, его настигла смерть, потому что крик оборвался, достигнув наивысшей точки. Он судорожно дернулся лишь единожды, как пес от удара колеса, – и замер. Напрягая глаза, я сумел разглядеть смутную форму в нескольких ярдах от тропинки. Неясная фигура безмолвно стояла прямо, как человек. Я открыл рот, чтобы окликнуть неизвестного, но не сумел издать ни звука. Меня охватил неописуемый холод первобытного и бездумного страха, от которого мой язык примерз к нёбу. Даже в тот момент, совершенно парализованный, я не мог угадать, отчего эта молчаливая неподвижная фигура, какой бы зловещей она ни казалась, вызывает у меня такой инстинктивный ужас.

Затем неизвестный на большой скорости двинулся на меня, и я овладел своим голосом:

– Кто идет?

Нет ответа. Но он все приближался и, пока я пытался зажечь спичку, оказался совсем рядом. В то же мгновение, как разгорелся огонек, фигура бросилась на меня с яростным рычанием, выбив спичку из рук, и я почувствовал острую боль в шее. Не успев прицелиться и едва осознавая, что делаю, я выстрелил. Вспышка ослепила меня, скорее скрывая, нежели обнаруживая врезавшуюся в меня человекоподобную фигуру. И сразу же после этого нападающий ломанулся прочь сквозь подлесок.

Оставшись на тропе в одиночестве, я зло выругался и нащупал другую спичку. По моему плечу текла кровь, пропитывая рубашку. Но после того, как я зажег огонь и обследовал рану, меня вновь охватил холод. Хотя моя рубашка была разорвана, кожа под ней оказалась едва оцарапана. Но невыразимый ужас я испытал от того, что эта рана была так похожа на те, что изуродовали тело несчастного Джима Тайка.

2. «Мертвецы с разорванными глотками»

Труп Джима Тайка лежал ничком в луже крови, пьяно раскидав конечности. Я беспокойно оглядел окружавший меня лес, прятавший убившее его существо. Я определенно знал, что оно было человеком. Очертания, видимые на короткое мгновение в свете спички, были неясными, но, без всякого сомнения, человеческими. Но какое оружие могло оставить раны, похожие на следы безжалостных звериных клыков? Я покачал головой, вспомнив, с какой изобретательностью человечество подходит к созданию орудий убийства, и вернулся к более насущной проблеме. Следует ли мне и дальше рисковать жизнью, продолжая путь, или лучше возвратиться во внешний мир и привести людей и собак, чтобы вынести тело несчастного Джима Тайка и выследить убийцу?

Колебался я недолго. В конце концов, я отправился в путь с определенной целью. Если среди здешних сосен блуждает еще один убийца, кроме Топа Брэкстона, у меня только больше причин, чтобы предупредить обитателей отдаленного дома. Что до опасности для меня самого, то я был уже на полпути к хижине. Продолжить путь будет едва ли опаснее, чем вернуться. Даже если я поверну назад и сумею выбраться из Египта живым, за то время, что мне понадобится, чтобы привести подмогу, в этой уединенной хижине среди темных деревьев может случиться что угодно.

Так что, оставив тело Джима Тайка посреди тропы, я продолжил путь, держа револьвер наготове и ощущая, как все мои чувства обострились от ожидания новой опасности. Нападавший не был Топом Брэкстоном. Если верить погибшему, его убийцей был загадочный белый мужчина. Взгляд, который я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату