61
Каждому свое.
62
Недоразумение
63
Кажинский Бернард Бернардович (1890–1962) – инженер-электрик, первый советский исследователь массированной телепатии (биологической радиосвязи). Знаменитый дрессировщик В.Л. Дуров (1863–1934) работал вместе с ним. Есть мнение, что обитатели «Уголка Дурова» участвовали во всех экспериментах Кажинского, поэтому и показывали такие сверхъестественные результаты.
64
Джироламо Савонарола (1452–1498) – итальянский монах и реформатор, поборник установления во Флоренции республики.
65
В дореволюционной России так назывались небольшие лавки, торговавшие водкой. Монополия на водочную торговлю принадлежала государству.
66
Викжель – Всероссийский исполнительный комитет железнодорожного профсоюза, созданный в 1917 году.
67
АЛЖИР – Акмолинский лагерь жен изменников Родины. Так называли крупнейший советский женский лагерь, отделение Карагандинского ИТЛ в Акмолинской области, Казахстан. Он начал принимать заключенных в августе 1937 года, так что Альбина Сергеевна, возможно, была среди первых узниц этого лагеря.
68
Прасол – в дореволюционные времена так называли мелкого скупщика мяса или рыбы для (мелочной) розничной распродажи.
69
Уком – уездный комитет (партии или комсомола). Уезд – административно-территориальная единица, существовавшая в Российской империи, а затем в СССР до 1929 года, когда уезды были преобразованы в районы.
70
Сладенькая
71
Часы производства «русской швейцарской» компании «Henry Moser & Cie» пользовались большой популярностью в России до Октябрьской революции. Они выпускались в С.-Петербурге, продавались в обеих столицах и других крупных городах и были разных марок: «Блондель», «Робер», «Лепин», «Сальтьер», «Тобиас» и др.
72
Ремонтуар – механизм для заводки часов без ключа.
73
Источник и начало!
74
Даю, чтобы ты сделал!
75
Огнем и мечом!
76
К зверям на растерзание!
77
За дело! Здесь и сейчас! Во веки веков!
78
Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.