скорби.

Тема стихотворения – безрадостность жизни без любимой, идея – утверждение мысли о том, что человек обречен на страдания в этом мире, даже надежды его не воплотятся никогда.

Э. По создал много стихотворений, около 70 новелл, собранных в пяти сборниках, наиболее известными из которых считаются «Гротески и арабески» (1840) и «Романтическая проза Э.А. По» (1849). В своих новеллах Э. По развивал традиции В. Ирвинга, Н. Готорна, Ф. Купера и завершил формирование жанра новеллы в США, придав ему черты, которые и сегодня свойственны американской новелле.

Художник на первый план выдвинул не только краткость этого жанра, но и целеустремленность, требующую особой отточенности начала и конца произведения. Он уделял большое внимание занимательности сюжета, подчеркивая, что первая фраза сразу же должна заинтересовать и увлечь читателя. Для Э. По новелла – это рассказ о необычайном происшествии, которое дается автором как реальное, имевшее место в жизни. Продолжая европейскую традицию, он выделяет основное событие, «тщательно обдумывая центральный эффект», выстраивает затем такие «эпизоды, которые лучше всего могут содействовать выявлению этого заранее обдуманного эффекта».

Э. По отличается от американских новеллистов– романтиков тем, что отходит от фольклорных и исторических мотивов, бытовых зарисовок, характерных, например, для Ирвинга или Готорна; его не интересует индейская романтика, как Купера. Испытав сильное влияние европейского Романтизма, он вместе с тем создает свой оригинальный художественный мир – мир писателя-романтика. Опираясь на традицию готических романов, По сосредотачивает внимание на тайнах и ужасах не внешних, а внутренних ситуаций, изображая страшное и таинственное, происходящее в человеческой душе. В то же время он всегда пытается проникнуть в секрет этих непонятных и таинственных ситуаций и объяснить их с помощью логических рассуждений. Даже в самых загадочных обстоятельствах у Э. По присутствует рациональное, даже прагматическое начало, являющееся отличительной чертой его психологических новелл, которые иногда называют «страшными» или «ужасными». В них писатель исследует внутренний мир человека, состояние его души, показывая и сильные личностные качества (огромные возможности разума, способность к логическим рассуждениям), и темные стороны человеческой натуры (жестокость, склонность к безрассудным поступкам, жажду мести и т. п.).

Среди описаний психологических состояний у Э. По особое место занимает чувство страха: он изображал страх перед смертью, страх перед жизнью, страх перед людьми, страх перед будущим. Фантастические ситуации и жестокие развязки «страшных» новелл несут в себе мысль о неизбежности трагического разлада человека и бытия, свойственного романтикам. К психологическим новеллам подобного типа относятся «Лигейя» (1838), «Падение дома Ашеров» (1839), «Колодец и маятник» (1842) и многие другие. Для этих произведений характерна игра воображения и некая мистическая тайна, которую не дано разгадать человеку.

Программным сочинением является знаменитая новелла «Падение дома Ашеров» (1839 г.). В русском переводе это произведение имеет именно такое заглавие, так как фамилия Ашер (Эшер) соотносима с английским словом «ash» – зола, пепел, прах. В оригинале заглавия использовано слово «usher» (швейцар, билетер, пристав). Это философское произведение – история упадка и гибели рода, что является, по мнению автора, следствием развития духовных способностей.

Новелле предпослан эпиграф – строки из стихотворения П. Беранже: «Сердце его – как лютня, /Чуть тронешь – и отзовется». Эта цитата характеризует особый строй души главного героя – Родерика Ашера и его сестры. Повествование ведется от лица рассказчика – друга Родерика, которого Ашер пригласил к себе.

Новелла отличается особым психологизмом: детально воспроизводятся оттенки состояний всех участников событий, постепенно нагнетается ощущение ужаса. Уже первые строки произведения – описание пейзажа, дома Ашеров и впечатления, которое возникло у рассказчика при подъезде к жилищу приятеля, – достаточно удручающи: «Весь этот нескончаемый пасмурный день, в глухой осенней тишине, под низко нависшим хмурым небом, я одиноко ехал верхом по безотрадным, неприветливым местам – и наконец, когда уже смеркалось, передо мной предстал сумрачный дом Ашеров. Едва я его увидел, мною, не знаю почему, овладело нестерпимое уныние. (…) Открывшееся мне зрелище – и самый дом, и усадьба, и однообразные окрестности – ничем не радовало глаз: угрюмые стены… безучастно и холодно глядящие окна… кое-где разросшийся камыш… белые мертвые стволы иссохших дерев… от всего этого становилось невыразимо тяжко на душе…»

По мере развития сюжета ощущение страха усиливается, чему способствует мотив смерти, воплотившийся в описании дома, внутреннего убранства помещений, портрете Родерика: «С трудом я заставил себя поверить, что эта бледная тень и есть былой товарищ моего детства. А ведь черты его всегда были примечательны. Восковая бледность; огромные, ясные, какие-то необыкновенно сияющие глаза; пожалуй, слишком тонкий и очень бледный, но поразительно красивого рисунка рот… Больше всего изумили и даже ужаснули меня ставшая поистине мертвенной бледность и теперь уже поистине сверхъестественный блеск глаз».

Брат и сестра Родерик и Мэдилейн Ашер обладают красотой духовности, которая оборачивается нежизнеспособностью. Леди Ашер и при жизни выглядит как призрак, а потом засыпает летаргическим сном. Родерик «болен» острой чувствительностью, которая порождает страх жизни. «Это – проклятие их семьи… наследственная болезнь всех Ашеров… Он очень страдает оттого, что все его чувства мучительно обострены; переносит только совершенно пресную пищу; одеваться может далеко не во всякие ткани; цветы угнетают его своим запахом; даже неяркий свет для него пытка; и лишь немногие звуки – звуки струнных инструментов – не внушают ему отвращения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×