— Расскажи мне, что ты видел, — сказал Фрэнк. Он и Дон Петерс стояли позади
— Я был в Будке, понятно? Это руководящий центр тюрьмы. У нас пятьдесят разных камер. Я наблюдал за, как они её называют, мягкой камерой, куда они поместили новенькую. Она значилась как Ева Блэк, хотя я не знаю, настоящее ли это ее имя или просто…
— Неважно. Что ты
— Ну, она была в коричневом топе, как и все вновь прибывшие, и она заснула. Мне было интересно посмотреть, как волокна появляются из ее кожи, потому что я слышал об этом, но не видел. Только этого не произошло. — Дон схватил Фрэнка за рукав рубашки. — Слышишь, что я говорю?
— Может быть, она и не спала. Может быть, она притворялась.
— Вся такая расслабленная, руки в стороны? Не выйдет. Поверь мне.
— Почему она там? Почему не в городской тюрьме?
— Потому что она безумна, как церковная мышь, вот почему. Убила пару торгашей метом голыми руками!
— Почему ты сегодня не в тюрьме?
— Потому что пара крысоебок подставили меня! — Вспыхнул Дон. — Одна блядь подставила меня, а потом, вторая блядь уволила! Начальница тюрьмы Коутс и ее приятель мозгоправ, муж шерифа! Наверняка женился на ней для того, чтобы получить работу в тюрьме! Это должна была быть гребаная сделка, потому что он не отличит свою задницу от дверной ручки!
Дон погрузился в историю своего невинного распятия, но Фрэнку было наплевать на то, что по утверждениям Коутс и Норкросс, сделал Петерс. В тот момент ум Фрэнка был лягушкой на горячих скалах, прыгающей с одной идеи на другую. Высоко подпрыгивая.
Женщина с иммунитетом? Прямо здесь, в Дулинге? Это казалось невозможным, но теперь у него был рассказ о ее пробуждении уже от двух человек. Если и была Нулевая пациентка,[230] она должна же была быть
Вакцина!
Лечение!
— …подбросил улики! Как будто я хотел иметь дело с какой-то убийцей мужа, которая…
— Помолчи минутку.
На удивление, Дон это сделал. Он уставился в лицо более высокого человека с блестящими от выпитого глазами.
— Сколько охранников сейчас в тюрьме?
— Офицеров, так мы их называем, я точно не знаю. Не очень много, все настолько плохо. Зависит от того, кто придет на смену, а кто нет. — Он скосил глаза, пока считал — мерзкое зрелище. — Может быть, семь. Восемь, если считать Хикса, девять, если добавить мистера Мозгоправа, но эти двое просто пердячий пар.
— Что насчет начальника тюрьмы?
Глаза Дона сместились в сторону.
— Я почти уверен, что она отошла ко сну.
— Ладно, и сколько из находящихся на службе — женщины?
— Когда я уходил, там были Ван Лэмпли и Милли Олсон. А, и еще Бланш Макинтайр по-прежнему может быть там, но она просто секретарь Коутс, и она ничего не решает.
— Что делает эту компанию не такой уж и могущественной, даже если брать во внимание Хикса и Норкросса. И знаешь, что еще? Шериф тоже женщина, и если она сможет раздавать приказы еще три часа, я буду удивлен. Я буду очень удивлен, если через три часа она не заснет. — При трезвых обстоятельствах, это были мысли, которые Фрэнк держал бы при себе — и он, конечно же, не делился бы ими с таким раздраженным ничтожеством, как Дон Петерс.
Дон, вычисляя, бегал языком по губам. Это было еще одно мерзкое зрелище.
— Что ты думаешь?
— Что Дулингу скоро понадобится новый шериф. И новый шериф вполне в пределах его полномочий сможет забрать заключенную из исправительного учреждения. Особенно ту, которая ранее не привлекалась, не говоря уже об осуждении.
— Ты думаешь, ты мог бы подать заявку на должность? — Спросил Дон.
