собравши все в одном цветке,витало имя Ариадныи растворялось вдалеке.Едва опершийся на сваи,там приникал к воде причал.«Цисана!» — из окошка звали.«Натэла!» — голос отвечал… [26]Андрей Тавров, 1948Из цикла «ПРОЕКТ ДАНТЕ»Как апельсиновый разрез она летела —то колесом в лучах, то дольками дельфиновто солнцем и монетой, то ределаи в завиток закручивалась львиный,дрожащий, словно прорези альта.Сюда дошедших приманила высотазвезды, чье имя Хэсед, состраданье.Здесь Беме вновь постиг свои сияньяи стал сияньем сам. Тереза, Сан-Хуани Юлия из Нордвича, Клайв Льюиси мать Мария — я их узнавал.Но шел, словно медведь через туман,мой взгляд — клубился он и буксовал,как выпадающий из тела пульсиль винт моторки, вздернутый волной.Я со святыней рядом — был чужой.Свой мрак с собой приносишь, как рюкзак,и мимо арки золотойидешь по Лондону в туманах и тузахв глазах плывущих черных черепах.Я бегу золотым пляжем, Ахилл, догоняющий черепаху,в которой, словно в кордовой модели, играющей на тросе,все, что любил, гудит, творится и блестит со страху —то сам ты, вынесенный из себя отросток,