Александр Скидан, 1965           Из цикла «КИНОГЛАЗ» Разумеется, его смерть — это смерть конкистадора. Великолепный горбун, карбункул, одним словом, перл в испанской короне. Штандарт, расшитый золотом инков. На жертвенном камне распускается пунцовое сердце. Агирре, гнев Божий, поет индейскую песню. В скважины перуанской флейты хлещет христианская кровь. Листва. Солнце. Медлительный свинец реки. Отравленная стрела в шейных позвонках командора вращает непотопляемый плот, Ноев обезьяний ковчег. В мертвой точке вращенья пейзажа. В спокойной точке обращения мира. И в смерти он грезит об Эльдорадо. [289] Михаил Айзенберг, 1948                      *** Вместе уснем и во сне закричим. Вместе проснемся при полной луне. Я холодею по ряду причин. Большая часть остается во сне. Встань между мнимых его величин — с ним и со мной, протянувшись ко мне.
Вы читаете Поэзия (Учебник)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату