…сплошная смерть без размышленья. спасибо за смещенный гул за involute heart (скрученное сердце? развертка-сердце?) [288]

Особняком стоят случаи использования поэтами слов и выражений из близкородственных русскому языков — украинского и белорусского. Чаще всего так поступают русские поэты, биографически связанные с соседними восточнославянскими странами. Зачастую и в разговорной речи жители этих стран легко пользуются словом из того языка, из которого им в данном конкретном случае удобнее, — для поэта это означает возрастающую возможность найти наиболее выразительные и емкие слова.

Читаем и размышляем 22. 2

Аркадий Драгомощенко, 1946–2012! БЫСТРОЕ СОЛНЦЕ

the sun moves so fast

Gertruda Stein

Никто не ждет ее, однако звучит — «вот, наступает осень, misterium fascinosum, и завесы косых холодов, туманы, вскипающие к чаше вещей из створов птичьих зрачков, глядящих долу, развернутые паруса плодов,                    почернелые фасолевые стручки, несмутные небесные головы в летейских нимбах ботвы вернут вновь очарование низинам. Словно некие путники, опускаясь с пятнистых холмов,
Вы читаете Поэзия (Учебник)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату