Джордж Гордон Байрон, 1788-1824 Из «ПУТЕШЕСТВИЯ ЧАЙЛД ГАРОЛЬДА» There is a pleasure in the pathless woods, There is a rapture on the lonely shore, There is society, where none intrudes, By the deep Sea, and Music in its roar: I love not Man the less, but Nature more, From these our interviews, in which I steal From all I may be, or have been before, To mingle with the Universe, and feel What I can ne’er express — yet can not all conceal. Константин Батюшков, 1787–1855
*** Есть наслаждение и в дикости лесов, Есть радость на приморском бреге, И есть гармония в сем говоре валов, Дробящихся в пустынном беге. Я ближнего люблю, но ты, природа-мать, Для сердца ты всего дороже! С тобой, владычица, привык я забывать И то, чем был, как был моложе, Ито, чем ныне стал под холодом годов. Тобою в чувствах оживаю: Их выразить душа не знает стройных слов И как молчать об них, не знаю. [38] Иван Ахметьев, 1950 *** солнышко через стеклышко [28]