У нее вырвался недоверчивый нервный смешок.
— Ты уже перебрал все предлоги, чтобы смыться? Разумеется, между нами нет и не может быть никаких обязательств, стоит хотя бы вспомнить, кто — ты, и кто — я. Я буду с тобой до тех пор, пока сама не захочу иного. Если ты считаешь меня привлекательной, конечно. Если же ты отпихнешь меня, я, найду кого-нибудь еще, но вот тогда-то мы точно перестанем быть друзьями.
Она язвила, но тут попала в точку. Он, оказывается, не желал, чтобы на его месте, здесь, оказался кто-нибудь другой. Может быть, именно поэтому он не отказался от навязываемой ему роли еще тогда, пять лет назад. И уйти было нельзя. Он в любом случае отвечал за все, что здесь произойдет.
Она вздрогнула и словно окостенела, когда он положил ладони на ее тоненькие плечи. Когда он касался губами ее волос, он ощущал, что она напряжена и натянута, и, сказать по-правде, не испытывал никакого желания, а только возникшие неизвестно откуда неловкость и вину, и чувствовал себя изрядной свиньей.
— Вероятно, приписываемое мне негодяйство сильно преувеличено, Солли. Я так не могу. Ты же совсем не отзываешься.
Она вертким ужиком развернулась в его руках, подставив душистые полураскрытые губы. Обстановку немного разрядило то, что целоваться ей, по- видимому, нравилось. Он надеялся зацеловать ее до головокружения, до стона, и она в упоении откидывала голову, позволяя ему ласкать губами голубые жилки ее шеи, но ниже все шло прахом. Стоило ему коснуться ее обвитого шелками тела, как под его руками зарождался мелкий озноб, сбивавший его с толку. Солли не могла расслабиться. Она стискивала зубы, даже до крови закусила губу, пытаясь побороть эту позорную дрожь, но все было напрасно. Рэй разозлился. Кой черт! Это женское дело — понимать и приспосабливаться к мужчинам, с которыми им хочется быть. Ему бы и в страшном сне не приснилось, что он должен понимать какую-то женщину. Честно говоря, он бы с большим удовольствием смылся, но, представив себя в образе гнусного типа, отвергающего девушку на том лишь основании, что она впервые в жизни недостаточно раскованна в постели, отказался от этой соблазнительной мысли. В самом деле, он мог наградить ее комплексом неполноценности на всю жизнь. Видимо, она тоже боялась, что ему надоест все это, что он уйдет, потому что, захлестнув руки на его шее, сквозь зубовную дробь чуть слышным шепотом умоляла его не останавливаться. Потом она вырывалась и кричала от боли, но Рэй не был сторонником постепенного отрубания собачьего хвоста, а когда все закончилось, вздохнул с явным облегчением. Никогда раньше занятия любовью не отнимали у него столько сил. Ни о каком наслаждении, естественно, не могло быть и речи. Солли съежилась рядом, подтянув коленки к груди и спрятав в ладонях пылающее от стыда и мокрое от слез лицо.
— Ну хоть один из нас получил от всего этого удовольствие? — спросила она, не отрывая ладоней от лица.
Рэй хмыкнул.
— Да, — признал он, — лишать невинности Королеву эльфов — занятие не для слабонервных. Может, ты и могла бы играть на моих чувствах, как на арфе, но вот насчет физиологии эльфы тебя слабовато поднатаскали. Черт, неужели никто не предупредил, что в первый раз бывает больно?
Все будет нормально, если сейчас он заставит ее улыбнуться. Он потянул ее за руку, ту, что с родинками, пытаясь открыть зареванное личико, но руку у него с немалым раздражением выдернули.
— Ты здесь ни при чем, — заявил измененный слезами голос. — Это я сама во всем виновата. Я не ожидала, что все это будет именно так… И никому не доставит удовольствия. Ты-то как раз вел себя в высшей степени порядочно. Никаких претензий у меня к тебе нет. Одни сплошные благодарности.
Она вывернулась из-под покрывала, схватила с пола платье и метнулась прочь из грота. Волосы скрывали ее до колен.
— Ты куда? Постой!
— Не вздумай за мною гнаться, я все равно сделаюсь невидимой. И пойми, пожалуйста, мне совсем не хочется тебя видеть. Ох, Рэй, мы действительно перестали быть друзьями.
* * *
Продолжая всхлипывать, она брела, спотыкаясь о корни деревьев. Слезы застилали ей глаза, и она несколько раз пребольно уколола ногу, чего не случалось с ней с раннего детства. Разумеется, он сердится на нее! Хорошо, конечно, что он ничего не сказал, но он наверняка думает, что она сама не знает, чего хочет. И самое позорное в том, что это правда. Все вышло совсем не так, как ей обещали сладкозвучные эльфийские песни, это оказались совершенно разные вещи: мечтать о любви, как о достойнейшей из всех возможных игр, чувствовать ее и на самом деле ею заниматься. Все было так… больно и грязно! Она казалась себе куклой, которую изломали и выбросили в лес. Слезы то утихали, то вскипали с новой силой, и самое обидное было в том, что она ни с кем не могла поделиться своим горем. Ни один эльф не только не поймет ее, но искренне осудит, а из людей единственным, с кем она могла поговорить, до сих пор оставался Рэй. Она никогда, никогда больше не захочет даже увидеть его. Хорошо, если бы его где-нибудь убили, чтобы никто никогда не узнал! Тут она разрыдалась еще пуще, потому что однажды его уже чуть не убили. Единственное, чего ей сейчас хотелось, так это добраться до дворца, вымыться, забраться в постель и никого не видеть. Дня два. Или три. Три дня не есть, а только спать.
Она собрала вокруг себя клочки магии и кликнула единорога. Любого, кто окажется ближе, хотя знала их по именам и могла, когда хотела, позвать какого-то определенного, того, с кем ей хотелось пообщаться: единороги тоже различались характерами. Но сейчас ей нужно было одно: побыстрее выбраться из мрачного леса.
Единорог возник среди деревьев, пушистый и мягкий, призрачный, как сказка. Солли поманила его, он вытянул шею и пошевелил ноздрями. Переступил крошечными раздвоенными копытцами и остался на месте.
— Ну же! — теряя терпение, крикнула Королева. — Иди же ко мне! Ты что, не узнал меня?
— Тебя и вправду трудно узнать, Королева, — сказал единорог. — Я никогда прежде не видел, чтобы ты плакала.
— Я и не плакала прежде. Отвези меня домой.
Единорог в нерешительности мялся на месте.
— Боюсь, — наконец сказал он, — я не смогу этого сделать.
— Ну если ты так занят, — съязвила Королева, — то иди и позови кого-нибудь другого, и я ему окажу эту честь.
Единорог потупился.
— Ты не будешь больше ездить на единорогах, Королева. Ты изменилась. Как бы тебе объяснить? Ты теперь невкусно пахнешь. Ты была с мужчиной?
— Да! — яростно крикнула Солли. — Да, да и да! Ну и чего же стоит ваша преданность, скоты? Надвигается ночь, мне больно и плохо, я несчастна и хочу домой! И ты не можешь отвернуть в сторону свой паршивый нос, чтобы хотя бы в последний раз помочь мне?
— Извини, Королева, — прошелестел удаляющийся голос. — Мы так придуманы.
И он сгинул, исчез в темных, смутно колышащихся кустах, предоставив Королеву надвигающейся ночи.
* * *
Ее доставил домой случайный эльфийский патруль, и встретивший ее Амальрик, разумеется, понял, что единороги предали ее. /Правда, справедливости ради следует отметить, что сами-то единороги полагали, будто это Королева их предала, променяв чистую радость духовного общения с ними на минуту животного удовольствия./ Регент помог своей Королеве выбраться из паланкина, не говоря ни слова упрека, проводил ее до комнаты и тихим голосом отдал распоряжения прислуге. Вокруг измученной Солли поднялась суета, служанки раздели ее, вымыли и уложили в постель. Ей принесли обильный ужин, но она отказалась от него и отвернулась лицом к стене. Прислуга удалилась, оставив зажженным ночник, и Солли всю ночь провела без сна, наблюдая пляшущие по резному деревянному потолку тени.
* * *
Она не выходила из комнаты семь дней, и за все семь дней не произнесла ни звука. Опытная прислуга с полувзгляда угадывала ее настроения и старалась не попадаться ей на глаза. А на восьмой день Амальрику доложили, что Королева исчезла.
Наученный горьким опытом исчезновений предыдущей Королевы — Сэсс — Регент, проклиная миропорядок, обрекавший его возиться с девчонками, разослал во все концы поисковые группы, вернувшиеся ни с чем. Королева накрыла себя пеленой Иллюзии и стала невидима даже для глаз бдительнейшего из подданных.
* * *
Между тем, она ушла совсем недалеко, лишь настолько, насколько ей позволили ее босые ножки, инстинктивно выбирая наиболее безлюдные /или безэльфьи/ места. У нее кружилась голова, и она ни разу в жизни так отчаянно не трусила. Она села на землю, обхватив колени руками. Немного подождала, а потом, собрав вокруг себя кокон своей ничем не объяснимой магии, тихо и робко позвала. Треск сучьев и птичьи голоса понесли ее зов адресату. Потом стала терпеливо ждать. Нет, на сей раз не единорога.
Дробный топот копыт достиг ее слуха быстрее, чем она ожидала. Она встала и обхватила руками березку, не в силах заставить себя сбросить спасительное покрывало Иллюзии, как была не в силах оторваться от дерева, дававшего ей опору, и сердце трепыхалось в ней, как бабочка.
Всадник летел по лесу, не разбирая дороги, его нес горячий тонконогий вороной конь, чьи неподстриженные грива и хвост мешались с ветром. Плащ всадника полоскался за его спиной, а следом поспешал заводной конь, оседланный и взнузданный, его поводья всадник держал намотанными на кулак левой руки. Он был один, несмотря на то, что забрался глубоко в эльфийские края, и ежесекундно рисковал жизнью. А она? Разве она не будет рисковать, снимая покров невидимости?
Осаженный вороной конь присел на задние ноги и затанцевал на месте. Всадник беспокойно озирался, а у Солли не было сил оторваться от спасительного ствола березки.
— Солли! — позвал он. — Рыжая Королева! Ты здесь.
Это было сказано утвердительно, и Солли, вздохнув так, будто шла на эшафот, сняла завесу.
Он увидел ее сразу, даже еще до того, как ее силуэт обрисовался в дрожащем нагретом воздухе, спешился, но, вопреки ее опасениям, не кинулся к ней, а замер между своими лошадьми.