And that was the end of the seven young Fishes.

Глава XI. История семи юных Рыбят

Семеро юных Рыбят по озеру Пиппл-Поппл переплыли в реку, а затем в океан; где, к своему великому несчастью, увидели, на пятнадцатый день странствий, ярко-голубого Босс-Восса и сразу же припустились за ним. Но Голубой Босс-Вocc нырнул в

перпендикулярную,

   спикулярную,

      круглярную,

         четырёхуголярную,

            округлярную глубь мягкой тины,

где, собственно говоря, и было его жилище.

И семеро юных Рыбят, которые плыли с невероятной и некомфортной скоростью, тоже нырнули в ту же тину совершенно против своей воли и, не бывши к ней приспособленными, все в ней и задохнулись в самый короткий срок.

И таков был конец семерых юных Рыбят.

Chapter XII. Of What Occurred Subsequently

After it was known that

the seven young Parrots,

and the seven young Storks,

and the seven young Geese,

and the seven young Owls,

and the seven young Guinea Pigs,

and the seven young Cats,

and the seven young Fishes,

were all dead, then the Frog, and the Plum-pudding Flea, and the Mouse, and the Clangle-Wangle, and the Blue Boss-Woss, all met together to rejoice over their good fortune. And they collected the seven feathers of the seven young Parrots, and the seven bills of the seven young Storks, and the Lettuce, and the Cherry; and having placed the latter on the Lettuce, and the other objects in a circular arrangement at their base, they danced a hornpipe round all these memorials until they were quite tired; after which they gave a tea-party, and a garden-party, and a ball, and a concert, and then returned to their respective homes full of joy and respect, sympathy, satisfaction, and disgust.

Глава XII. О том, что случилось потом

Когда же распространилась весть о том, что

семь юных Попугайчат,

и семь юных Аистят,

и семь юных Гусят,

и семь юных Совят,

и семь юных Морских Свинят,

и семь юных Котят,

и семь юных Рыбят

все перемёрли, тогда Лягух, и Блоха Рождественского Пудинга, и Мыш, и Клангл-Вангл, и Голубой Босс-Восс сошлись все вместе, чтобы отпраздновать свою невиданную удачу. И они собрали семь пёрышек семи юных Попугайчат, и семь клювиков семи юных Аистят, и Латук, и Вишенку; и, положив последнюю на лист Латука, а прочие предметы разложив по кругу на месте встречи, они пустились в пляс и отплясывали грубый матросский танец вокруг всех этих реликвий до упаду; после чего они закатили чаепитие, и вечеринку в саду, и бал, и концерт, а потом вернулись каждый в свой дом, переполненные радостью и уважением, симпатией, удовлетворением и отвращением.

Chapter XIII. Of What Became of The Parents of The Forty-Nine Children

But when the two old Parrots,

and the two old Storks,

and the two old Geese,

and the two old Owls,

and the two old Guinea Pigs,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату