– Эй, сынок, все будет нормально. Слышишь меня, все будет в порядке, – тихо заговорил Стив, повторяя свою мантру.
Но мысленно он ругал себя без остановки.
Как он мог допустить такое? Ведь Роберт Грим расспрашивал Тайлера про Флетчера – как раз перед тем, когда лошади взбесились? Стив тоже заподозрил неладное, но медлил! Почему он не постарался вытащить из Тайлера всю правду?
Идиот.
– Что ты делаешь, сынок? Ты нас напугал до смерти.
Он обнял Тайлера еще крепче.
– Я с тобой, Тайлер. Что бы ни случилось, я всегда буду с тобой. Все будет хорошо.
В конце концов его усилия принесли плоды. Тайлер задрожал. Слепое, обмякшее лицо напряглось. Губы затряслись, и Тайлер издал сдавленный стон.
Глаза открылись еще шире и заблестели влагой.
Тайлер вскинул руки, которые тотчас бессильно упали.
Джослин, держащая стакан воды и полотенце, поставила стакан на табурет.
А Стив поймал на себе осмысленный взгляд Тайлера. Сын смотрел на него с беспомощной скорбью и отчаянием. Стива захлестнуло слепое чувство любви, смешанное с жалостью.
– Слушай, Джослин. Почему бы тебе и Мэтту не привезти лошадей?
– Но я не могу оставить мальчика в таком состоянии! Он придет в себя?
– Конечно. Думаю, нам двоим надо немного побыть одним.
Стив многозначительно поглядел на Джослин, и та поняла.
– Мэтт, нам пора, – произнесла она.
Джослин и Мэтт покинули гостиную. Напоследок Джослин закрыла раздвижные двери, которые заглушили яростные протесты Мэтта.
В комнате воцарилась тишина.
О’кей, малыш, подумал Стив. Я – рядом с тобой. Равновесие должно восстановиться.
Теперь он сможет поговорить со своим первенцем. И ведь они оба так долго ждали этой минуты!
Разумеется, все началось не той странной ночью, когда Тайлер побежал за ним следом босиком, и даже не в тот октябрьский день, когда они поссорились по поводу Лори.
Нет, этот узел завязался очень давно.
Стив вернул своего сына из глубин тьмы и понимал, что пора вытащить на свет божий нечто неприглядное. Но его ничего не страшило. Сейчас Стив ощущал только одно – сильную всепроникающую родительскую любовь.
Он дал Тайлеру стакан с водой. Мальчишка отпил, расплескав воду на серые штаны. Потер пятно ладонью и принялся еле слышно плакать. Стив обнимал его до тех пор, пока Тайлер не перестал всхлипывать. Затем он опять дал ему воды. И заговорил, осторожно подбирая слова:
– Очень скверно, да?
Тайлер кивнул. У него было бледное и мокрое от слез лицо.
Он обрел способность говорить лишь через пару минут.
И тогда с его губ сорвалось:
– Помоги мне, папа.
Стив поклялся, что сделает все, что может, буквально все…
Через час – незадолго до того, как должны были вернуться домой Джослин и Мэтт, – Стив и Тайлер сели в «Тойоту» и выехали из города. Они мчались по шоссе двести девяносто три, а потом свернули на трассу девять В и покатили в Блэк Рок Форест. Миновав перевал и спустившись в долину, Стив ощутил, что они вступили на запретную территорию, и с трудом подавил желание глазеть в зеркало заднего вида на случай, если кто-то шпионит за ними.
Глупая мысль, конечно, но Стив никак не мог от нее отделаться.
Всю дорогу они с Тайлером хранили молчание.
Они неслись вдоль Гудзона, въехали в Ньюбург и остановились у мемориальной квартиры Вашингтона. Далее они двинулись пешком. Нашли в центре города малолюдный полутемный бар.
Стив заказал два пива и попросил код доступа к Wi-Fi. Он потратил двадцать минут, чтобы просмотреть избранные отчеты и ролики с сайта Тайлера. Стив чувствовал, как его все сильнее охватывает тревога, но вместе с ней и восхищение. Ни одна из записей не была настолько шокирующей, как то, что ему довелось увидеть дома – хвала богу, те файлы в сеть не выложили, – но каждое видео было весьма зрелищным.
И незаконным, с определенной точки зрения.