645
Magnin, 733–734. Маньен называл это преувеличением. Гюго был виновен лишь в употреблении неизящных метафор, странных словосочетаний, ненадлежащего употребления множественного числа, повторов, двусмысленностей и странных выражений.
646
Sainte-Beuve (1935–1983), IV, 118 (17 июля 1841).
647
AP, OC, X, 92.
648
AP, OC, X, 104.
649
Henri Hignard, цит. J. Bonnerot: Sainte-Beuve (1935–1983), IV, 104, № 1.
650
Magnin. См. также:
651
652
653
654
Напр., стихотворение «?» (
655
656
657
658
Название «Что я видел» почти наверняка придумал не Гюго; впервые оно появилось как заглавие посмертного издания избранных отрывков (1887); с тех пор, в 1845–1850 гг., его включали в несколько разных сборников. См. Rosa.
659
660
661
Massin, VI, 1315.
662
Barrere (1952), 108. «Бургграфов» не переводили на английский до 1862 г., да и тогда только в сокращенном виде: «Благородные разбойники Рейна», перевод Эдвина Ф. Робертса (London: Lea’s Sixpenny Library, 1862). В Тейлоровском институте хранится неизвестное, возможно, пиратское англоязычное издание: «Бургграфы. Трилогия» (London: издание
663
664
Claretie (1904), 84.
665
Sartre, I, 841 (Гюго был «любимым интервьюером Бога»).