раз, правда, я успеваю подняться с кресла.

— Только захоти, чтобы Нейтан жил… Эй, что вы…

Старый Барни не тратит времени на разговоры — хмурые стволы обреза уже смотрят между нами. Ну да, там же дробь номер восемь, точность необязательна. Морщинистый палец привычно лежит на спусковом крючке. Да, этот не будет колебаться, и никакой сигнал от сына ему не нужен — он выстрелит сразу, как только почует непонятное.

— Еще, Макс!

Как же тяжело идти сквозь сопротивляющееся время, словно тонешь в горячей карамели. Я успеваю сделать всего несколько шагов.

— Все очень просто, Хлоя.

У старого Прескотта невероятная реакция. Он ловит нас у самой двери, словно охотник — крупную дичь. Свирепый взгляд голубых глаз. Обрез расцветает ослепительным букетом, горсть стальных дробинок летят нам в лицо пригоршней колючего снега. Из-за носового кровотечения лицо у Макс похоже на испанскую маску la bella muerte.

— Еще раз!

— …Аркадия-Бэй может действовать на нервы.

В этот раз все еще хуже. Мы не следили за младшим Прескоттом, а он успевает вытащить пистолет. Выстрел!

Боль в пояснице обжигает, как расплавленный металл.

— Хлоя!

Я понимаю, в чем тут дело. С каждой минутой нашей беседы Прескотты расслаблялись, поэтому самая первая наша попытка была и самой удачной. Теперь же дела идут все хуже и хуже.

— Ты уже освоилась со своей силой?

Бег сквозь время. Шорох за спиной. Выстрел.

Удар в спину — и у меня отнимается все, что ниже шеи.

Чтоб вы уже друг друга перестреляли, сволочи!

— Глава закончена. Пора перевернуть страницу.

Выстрел.

Стон.

Это не я. Малышка тоже не задета. Что за хрень?

Черный кот с недовольным мявом спрыгивает с подоконника и сбегает по своим важным кошачьим делам. Старый Прескотт роняет обрез и делает шаг назад. В груди у него черная дыра из влаги и свинца.

— Отец… — мужчина в очках делается бледным, как стена. — Нет… пожалуйста, нет…

— Чума на ваших оба дома, — раздельно скрипит Олд Барн. Он падает на колени и неловко заваливается лицом вниз.

Оглушающая, напитанная кровью и смертью тишина. Шон Прескотт делает шаг из-за стола. В руках у него по-прежнему пистолет. Он целился в нас, а попал в отца. Точно как я и пожелала.

Кап. Кап. Кап. У Малышки в носу словно работает водопроводный кран. Окислы железа, поэтому вода красная.

— Это конец, — говорит Прескотт. Не говорит — шепчет. Из сурового и циничного бизнесмена словно вынули стальной стержень. Он опускается на колени рядом с телом отца. — Сначала Нейт, теперь… никого не осталось. Никого. И все это по моей вине. Все из-за меня.

Мы стоим тихо, как мышки. Человек под жесточайшим стрессом, да еще с боевым оружием в руках — не тот сосед, которого хочется пригласить на барбекю в выходные.

Прескотт стоит на коленях неподвижно, как статуя — сгорбленный, сломленный, опустошенный. Снимает очки, аккуратно убирает их в карман. Перехватывает пистолет поудобнее.

— Нет! — Малышка первая соображает, что сейчас произойдет.

Прескотт сует дуло пистолета себе под подбородок. Быстро, выверено.

Время начинает сгущаться.

Выстрел. Синий пороховой дым.

Второе тело валится рядом.

Снова падает тишина — теперь уже окончательная. Снаружи никаких встревоженных голосов, никакой паники; наверное, они и правда были на этой полузаброшенной ферме одни.

Я касаюсь руки Малышки.

— Все… все закончилось.

— Нет.

Вы читаете Морфо и лань (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату