место происшествия, захотел узнать мою версию событий.

— Спасибо, Ребекка, — сказал мистер Хэтчер, слегка склонившись над кроватью, чтобы коснуться моей руки. — Прости, что заставил говорить об этом, но это было необходимо. — Выпрямившись, он вновь повернулся к мистеру Форбидену: — Большая удача, что вы увидели, как мисс Лочестер уходит в лес… и нашли её там.

Бледная Бланш лишь всхлипнула, подтверждая его слова.

— Счастливая случайность, — сдержанно поправил хозяин Хепберн-парка. — Мне не спалось, и я вышел на смотровую площадку подышать свежим воздухом. Оттуда увидел мисс Лочестер, встревожился, куда она направляется в столь ранний час, и решил пойти за ней. Лорд помог мне выследить её.

— Ваш волк? — мистер Хэтчер посмотрел на зверя, мирно лежавшего у камина.

Пускай крови на волчьей морде уже не было, окружающие всё равно предпочитали держаться от него подальше.

— Да, именно он. — «Корсар» пристально взглянул на меня. — Надеюсь, это заставит мисс Лочестер в будущем быть немного осторожнее.

Не отважившись при всех встретить его взгляд, я опустила глаза. Боялась, что кто-то прочтёт в них слишком многое.

Мистер Хэтчер тяжело вздохнул:

— Четыре трупа…

— Генри, только не говори, что у мистера Форбидена возникнут проблемы от того, что он избавил нашу грешную землю от этого отребья! — гневно воскликнул отец. — Тебе же меньше работы.

— Я бы попытался взять их живыми, — хмуро заметил мистер Хэтчер.

— Я мог попытаться, но опасался за мисс Лочестер, — спокойно ответил мистер Форбиден. — Она была у них в руках. Их заложницей. Вы не хуже меня знаете, на что способны такие люди, мистер Хэтчер. Это загнанные звери, готовые на всё.

— Но заслуживали ли они смерти? — пробормотала миссис Лестер, до той поры безмолвно сидевшая в углу. — Убивать их вот так, без суда и следствия…

— За побег их всё равно ожидала виселица, — сердито напомнил отец. — Полагаю, смерть от пули быстрее и милосерднее той, к которой их приговорил бы суд.

— Они не были достойны милосердия, — неожиданно резко произнесла матушка. Руки её дрогнули, едва не расплескав целебный настой из миски, которую она держала. — Одни боги знают, что эти нелюди сделали бы с Ребеккой. И я рада, что они мертвы, хоть и предпочла бы, чтобы перед смертью они поплясали в петле.

На этом месте даже я воззрилась на неё с изумлением, пытаясь понять, кто и когда подменил этой женщиной мою чопорную, глубоко равнодушную к своему первенцу мать.

Видимо, окружающие задались тем же вопросом, и ненадолго в комнате повисло неловкое и немного шокированное молчание.

— Мистер Форбиден, разрешите взглянуть на ваш револьвер? — осторожно кашлянув, наконец произнёс мистер Хэтчер.

Тот без лишних слов достал оружие. Как я теперь разглядела, действительно из-за пояса брюк: из кобуры, прицепленной за спиной так, что на виду оставалась одна лишь рукоять тёмного дерева.

Мистер Форбиден цепко наблюдал, как начальник хэйлской стражи вертит револьвер в руках. Оружие было совсем небольшим, таким, что спрятать его не составляло никаких проблем… но отчего-то в моих глазах это лишь прибавляло ему смертоносности.

Как и её владельцу.

— Корво Инсидиос? Отличная модель, — констатировал мистер Хэтчер. — Выбор стражника в штатском… да ещё кобура скрытого ношения. — Он слабо улыбнулся. — Мы с вами случаем не коллеги?

— О, нет, — мистер Форбиден сопроводил ответ мягким смешком. — Но всегда лучше, когда наличие оружия у противника оказывается неожиданностью.

— И вы постоянно носите с собой револьвер?

— Почти. Старая привычка.

Мистер Хэтчер вскинул бровь:

— Позволите узнать, что же вам её привило?

Мистер Форбиден усмехнулся.

— Полагаю, ответ на этот вопрос не относится к делу, а потому я предпочёл бы от него воздержаться. — Коротким свистом заставив Лорда подняться с места, он вежливо и непреклонно указал на дверь. — У вас больше не осталось вопросов к мисс Лочестер? Я не лекарь, но полагаю, что после подобного ей необходим отдых. Вынужден настаивать, чтобы её оставили в одиночестве, тишине и покое.

Мистер Хэтчер, беспрекословно кивнув, вернул револьвер хозяину и направился к выходу из спальни.

Его примеру последовали все, кроме матушки.

Вы читаете Лунный ветер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×