Оборвав себя на полуслове, она резко развернулась к Драко.
— Ты почувствовал?
— Да, — кивнул Лорд Дракон. — Только что кто-то нарушил высшемагический барьер, запрещающий аппарацию, на самом краю Хогвартских земель. Где-то между Запретным Лесом и квиддичным полем. Кто-то, кого мы не знаем. Точно не лонохарец, и мне кажется…
— Похоже, я побеседую с Гарри и без вашей помощи, — произнесла Валькери, и оба высших мага исчезли, перенесшись в предполагаемую точку визита неизвестных.
Поначалу опешившие от столь наглядной демонстрации, что запрет на аппарацию действительно можно нарушить, члены Ордена Феникса быстро сообразили, что к чему, и тоже спешно покинули кабинет, торопясь к указанной точке.
Глава 32. Выбор Гермионы
Вернон Дурсль проснулся этим утром в прекрасном расположении духа.
За неделю были провернуты две успешные сделки по продаже партий сверл сомнительного происхождения, сулившие баснословную прибыль, впереди были выходные, и даже жестокий приступ икоты, накативший под самое утро, не смог испортить его приподнятого настроения.
Одетый в домашний халат и шлёпанцы, Дурсль сидел в кресле со свежим выпуском «Дейли Телеграф», попивая утренний кофе, и обдумывал, как лучше провести дни отдыха, когда его покой внезапно нарушила истеричная трель дверного звонка. Он звенел и звенел, будто настырный утренний гость надавил и даже не думал отпускать кнопку.
— Да что же это такое… — глава семьи Дурслей отставил недопитый кофе и, возмущенно бурча и путаясь в спадающих шлепанцах, направился к парадной двери с твёрдым намерением высказать всё, что он думает о бездельниках, тревожащих поутру приличные семьи.
Но гневная тирада застряла у него в глотке, как только он открыл дверь. Вернон Дурсль просто задохнулся от злости, увидев, кто именно осмелился трезвонить в его дверь в столь ранний час.
— Здра-а-авствуйте, дядюшка, — криво усмехнулся незваный гость. — А мы тут мимо проходили и подумали — дай, заглянем на огонек, навестим моих милых родственничков…
Перед ним стоял Гарри Поттер.
Да-да, тот самый Гарри Поттер, чье присутствие уже столько лет отравляло жизнь добропорядочным Дурслям, и кто должен был прямо сейчас находиться неизвестно где, в своей школе для вол… в общем, для таких же ненормальных, как он сам.
Но вместо этого гадкий, неблагодарный мальчишка торчал на крыльце его, Вернона, дома! Грязный, с ног до головы заляпанный непонятной бурой дрянью, взъерошенный, с каким-то толстым удилищем за спиной, и, мало того, с ним были ещё двое! Лохматая девица, одетая, а, вернее, раздетая в немыслимое рванье, сквозь прорехи которого просвечивало голое тело, и пускающий слюни на подбородок долговязый рыжий увалень с разбитым носом, губами и глупыми глазами.
Всё это пронеслось в один миг в голове Дурсля-старшего, а паршивец-Гарри, отбросив показную вежливость, отодвинул его в сторону и без приглашения вошел внутрь, протащив с собой и двух оборванцев, лишь бросил через плечо:
— Молчите, дядюшка, для вашего же блага…
Остолбеневший было от такой наглости дядя Вернон побагровел и, забыв запереть дверь, с выпученными глазами кинулся вслед за племянником в гостиную, где чумазая девка уже свернулась калачиком на его любимом диванчике, а рыжий придурок так и остался стоять столбом, загородив проход
— Воооон!!! — завопил Вернон, совладав, наконец, с дыханием, и отпихнул рыжего с дороги. — Все вон отсюда!!! Чтобы духу вашего здесь не было!
— Ну, жирная скотина, я тебя предупреждал…
И Гарри, мгновенно оказавшись рядом с дядюшкой, отвесил раскрытой ладонью тому по лбу такую плюху, что звон пошел по всей комнате, а сам тучный Дурсль, мгновенно перейдя в аморфное состояние, отлетел в угол, сломал по пути торшер, и разлёгся на полу, как выброшенный на берег кит.
— Дорогой, ты что-то уронил? — на грохот падения в гостиную торопливо вбежала тетя Петуния. И тут же завизжала, переходя на ультразвук, увидев, что именно «уронилось», ну и, собственно, самих визитеров.
Поттер, поднимавший с пола Рона, не глядя, выбросил в сторону тетушки руку с выставленными указательным и средним пальцами, и Петуния Дурсль замолчала, замерев, как соляной столп, с воздетыми в жесте отчаяния руками и разинутым ртом.
— Кто там еще у нас остался? — усадив Рона в кресло, проворчал Гарри и направился к лестнице, ведущей на второй этаж. — Мой любезный кузен?
В комнату братца Поттер войти не успел: её обитатель, всполошенный шумом и воплями, выскочил ему навстречу сам, в пижаме, разрисованной