– Тебе часто надо… питаться? – спросила Кейт, успокоившись.
– Когда возникает потребность, – сурово отрубил Август и побренчал мелочью в кармане. – Я проверю, нет ли поблизости чего-нибудь съестного.
Когда он ушел, заверещал мобильник.
Август стоял в холле, изучая торговый автомат.
Взгляд его на мгновение расфокусировался, и вместо полок с упакованной готовой едой Август узрел свое отражение.
«Ты не монстр».
Он вновь пригладил волосы, пытаясь убрать влажные завитки с лица.
«Он тебе не отец, Август. Он – человек».
Мокрая рубашка липла к худощавому телу, рукава задрались, черные отметины сбегали по левой руке.
«Четыреста двадцать две».
Август прижался лбом к стеклу и закрыл глаза. Его затопила усталость. Ему хотелось домой. Взять бы Аллегро на руки, сесть на полу в комнате Ильзы и любоваться крошечными звездами в спальне сестры.
Что они делают в этом захудалом отельчике?
Вероятно, им следовало уйти на юг. У них еще есть время…
– Ты чего, умираешь от голода, парень? – поинтересовался пожилой мужчина.
Август выпрямился.
– Нет, – произнес он. – Просто выбираю.
Август просунул в щель несколько монет, наугад нажал какие-то номера и выгреб из нижнего ящика содержимое.
А потом развернулся и увидел… телефон-автомат.
Он высился у стены – один из тех старомодных аппаратов, которые принимают монеты.
Август пересчитал последнюю мелочь у себя на ладони.
А хватит ли всей суммы для звонка?
Он подошел к автомату, снял трубку и послушал гудки, перемежающиеся белым шумом.
Он хотел поговорить с Генри и убедиться, что поступает правильно. Но вдруг ответит Лео? Или хуже того – Генри велит ему бросить Кейт и пускай монстры Харкера забирают ее? Нет. Так нельзя. Кейт невиновна. А он – сунаи. Он должен делать мир лучше. А оставить кого-то умирать ничуть не лучше, чем убить его. Генри поймет, но Лео…
Август повесил трубку.
– Катерина! Катерина, ответь!
Тревожные нотки в голосе Харкера застали Кейт врасплох. Его обычное бесстрастие исчезло. Неужто он был на взводе?
– Папа, – выдавила она.
– Слава богу! – воскликнул он. – Ты в порядке?
У Кейт задрожали губы. Она вцепилась в серебряную подвеску на шее.
– Угу.
– Что случилось? Где ты?
Он повысил голос. Но Харкер никогда не кричал.
– Вчера случилось нападение, – сказала Кейт, стараясь не терять самообладания. – В Колтоне.
– Я в курсе. Я пытался отыскать тебя! Четверо учеников и преподаватель мертвы… и мои малхаи тоже. Похоже, в Колтон проник один из сунаи Флинна…
– Нет, – оборвала его Кейт. – В школе были не твои малхаи. Они содрали с себя клеймо. И там орудовал вовсе не сунаи. Это была имитация.
Молчание.
– Ты уверена? – наконец спросил Харкер.
– Они хотели меня убить, – заявила Кейт. – Па, они принесли горелку, чтобы выжечь мне глаза.
– Но ты сбежала, – изумленно произнес он, и в его голосе засквозили уважительные интонации. – Ты одна?
Кейт задумалась. Взглянула на футляр со скрипкой, лежащий в кресле.
– Да.
– Где ты? Я пришлю за тобой машину.
Кейт покачала головой.
– Нет.
– Катерина, где бы ты ни находилась, там небезопасно.