Тарнов (Tarnów) – в 1915 году город на польских землях Австро-Венгрии. Восемьдесят километров на восток от Кракова, в ту пору также австрийского города.

ГЛАВА 2. В БУДАПЕШТЕ

С. 75

«Быстро сварить обед и наступать на Сокаль». К этому было прибавлено: «Обоз зачислить в восточную группу. Разведочная служба отменяется. Тринадцатому маршевому батальону построить мост через реку Буг».

См. комм, об использовании Гашеком реальных приказов по 17-й бригаде для создания эффекта абсурдности за счет смещения во времени: ч. 3, гл. 1, с. 52.

— Ну и наворотил ваш бригадный генерал, — сказал, заливаясь смехом, маленький офицер.

В реальной жизни 17-й бригадой, в состав которой входил в тот момент 91-й полк, командовал полковник Эдуард Эдлер фон Дитрих. См. комм., ч. 3, гл. 1, с. 52.

Вчера здесь проезжал четырнадцатый маршевый батальон Семьдесят пятого полка

75-й пехотный полк йиндржихув-градский, то есть чешский. См. комм., ч. 2, гл. 3, с. 385.

выдать всей команде по шесть крон в качестве особой награды за Перемышль.

Крепость Перемышль (Przemysl) была оставлена австрийцами 22 марта 1915-го и вновь отбита у русских 3 июня. Здесь нелинейная хронология романного движения близка к хронологии движения самого Гашека на восточный фронт 27 июня— 11 июля 1915-го. См. также комм., ч. 1, гл. 14, с. 211.

Согласно приказам по полку, мы едем по маршруту в Гёдёллё.

Гёдёллё (Gödölö) – город и железнодорожная станция в 30 километрах на северо-восток от Будапешта. Здесь находился великолепный парк и дворец – летняя резиденция Габсбургов. Франц Иосиф и его жена Сиси очень любили тут бывать. Собственно, по этой причине при строительстве Северной железнодорожной ветки в семидесятых годах девятнадцатого столетия первоначальный проект был изменен с тем, чтобы ветка непременно прошла через Гёдёллё и сделала таким образом путешествия императорской семьи к месту отдыха еще более приятными.

См. также комм, ниже: ч. 3, гл. 2, с. 112.

Команде полагается получить здесь по сто пятьдесят граммов швейцарского сыра.

В оригинале сыр эмментальский: dostat 15 deka ementálského sýra. Йомар Хонси (JH 2010) справедливо замечает, что название никогда не было торговой маркой и сыры этого сорта готовились во многих странах, в том числе и в Австро-Венгрии. См. также комм, здесь же: ч. 3, гл. 2, с. 97.

Мне неизвестен такой приказ для полков из Чехии.

Очевидно, что и солдаты 75-го полка остались без молочного продукта высокой жирности и питательности. См. комм, выше к этой же странице.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату