О Яне Ванеке и Кралупах-над-Влтавой см. комм., ч. 2., гл. 4, с. 426 и ч. 2, гл. 5, с. 456.

Все это должно быть закончено до того, как от нашего батальона, скажем, в сентябре, ровнехонько ничего не останется

Стоит напомнить, что согласно, одному возможному варианту романной хронологии на дворе конец мая, согласно другому – конец июня. В любом случае, до осени еще далеко. См. комм., ч. 3, гл. 2, с. 79 и все связанные с ним ветки.

С. 157

Могу вам прочесть выдержку из приказа по армии

Гашек, который, как уже было отмечено, почти всегда для таких оборотов использует русизм (přikaž po armii), здесь пишет вполне по- чешски: armádní rozkaz (Mohu vám přečíst výňatek z armádního rozkazu).

Сравни примеры в комм., ч. 3, гл. 2, с. 79 и ч. 3, гл. 3, с. 136.

Он очень похож на приказ эрцгерцога Карла, изданный им в тысяча восемьсот пятом году, когда он со своей армией стоял под Падуей

Эрцгерцог Карл (Erzherzog Carl Ludwig Johann Joseph Laurentius von Österreich, 1771–1847) – славный австрийский военачальник. Взял верх над наполеоновской армией в знаменитой битве под Асперном в 1809 году. См. комм., ч. 3, гл. 1, с. 10.

А вот неудача 1805 года, которую, по всей видимости, имеет в виду Марек, это бой под Кальдьеро. Деревня Кальдьеро, где 30 октября были биты укрепившиеся там ранее австрийцы эрцгерцога Карла, расположена между Вероной и Падуей, но много ближе к первому городу, всего в 15 км на запад, а вот до второго больше 50 на восток.

В Кралупах устанавливал насосы для колодцев пан Ярош.

Кралупы-над-Влатвой – родной город фельдфебеля Ванека. См. комм., ч. 2., гл. 4, с. 426 и ч. 2, гл. 5, с. 456.

Он, как две капли воды, был похож на часовщика Лейганца из Пардубиц,

Пардубицы – см. комм., ч. 2, гл. 5, с. 465.

а тот, в свою очередь, страшно был похож на Пискора из Ичина,

Йичин (Jičín) – симпатичный городок в северо-восточной Чехии. 80 километров от Праги.

С. 158

в одном пруду около Индржихова Градца

Йиндржихов Градец (Jindřichův Hradec) – город среди множества прудов, расположен в Южной Чехии, в 110 километрах от Праги и всего в 45 от Ческих Будейовиц. Призывной округ 75-го йиндржихов-градского пехотного полка. См. комм., ч. 2, гл. 3, с. 385.

а завтра сварите, пани Мюллерова, лапшу…

В оригинале «лапша»: cezené nudle (zejtra mně udělají, paní Miillerová, cezený nudle). В Чехии это чаще всего сладкое блюдо. Лапша заправляется сахарным песком, тертыми орехами и поливается маслом. Как дополнение хорош какой-нибудь кисленький компотик.

Существует закон восстановления отдельной части тела у некоторых инфузорий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату