В оригинале Марек, а за его спиной и Гашек, в очередной раз поражают сведениями из области зоологии. См. комм., ч. 2, гл. 3, с. 367. Некоторая инфузория – это вполне конкретный вид инфузорий стенторы (Stentor): mrskavka (Existuje zákon o obnovení těla mrskavek z rodu nálevníků), a не просто nálevník (Ciliophora). To есть что-то вроде этого:

Существует закон восстановления отдельной части тела у простейшего стентора из рода инфузорий.

Особенность инфузорий-стенторов составляет необычная способность очень быстро сжиматься и разжиматься, резко увеличивая или уменьшая объем тела. Так что Марек не просто балаболит, он говорит по делу.

С. 159

— Когда был пожар на мельнице Одколека, — забормотал Швейк, поворачиваясь на другой бок, — даже с Высочан приехали пожарные…

Швейк во сне вспоминает реальное событие. 29 января 1896-го в Праге загорелась одна из самых больших мельниц, во множестве тогда располагавшихся на острове Кампа (Kampa). Погорельцем оказался основатель и хозяин Франтишек Одколек (František Odkolek). Любопытно, что новую мельницу Одколек выстроил не где-нибудь, а в Высочанах. А старую восстанавливать после пожара не стали, перестроили в нечто более вяжущееся с островной стрелкой в живописном центре города, теперь бывшая мельница – музей современного искусства Яна и Меди Младковых (muzeum Kampa Jana а Medy Mládkových).

Высочани (Vysočany) – район Праги, см. комм., ч. 2, гл. 5, с. 490, весьма далекий от носа острова Кампа, прижавшегося, как шлюпка, к левому берегу Влтавы у Малой Страны. Не только на другой стороне реки, но и на изрядном удалении. Километров 10–12 надо было ехать пожарным в касках и с топорами.

С. 160

я всю ночь не спал, так как вспоминал о том времени, когда мы были на маневрах около Веспрема.

Веспрем (Veszprém) – в 1914 году город-гарнизон на севере озера Балатон.

Первый и Второй армейские корпуса, исполнявшие роль неприятеля, шли через Штирию и Западную Венгрию и окружили наш Четвертый корпус, расквартированный в Вене и в ее окрестностях, где у нас всюду построили крепости…

Они нас обошли и подошли к мосту, который саперы наводили с правого берега Дуная. Мы готовились к наступлению, а к нам на помош, ь должны были подойти войска с севера, а затем также с юга, от Осека.

«Где у нас всюду построили крепости» – в оригинале: kde jsme měli všude festunky. Здесь немецкий дериват festunk (от Festung) – скорее укрепления. То есть так, думается, правильнее:

Окружили наш Четвертый корпус, расквартированный в Вене и в ее окрестностях, где у нас была хорошо закрепленная линия обороны.

В реальности на императорских маневрах 1908 года у Веспрема Вена должна была играть роль осажденной крепости, о чем и сообщает заметка «Маневры у Веспрема» (Manévry и Vespremu) из «Чешского мира» (Český svět), копия которой опубликована в энциклопедии Годика и Ланды (HL 1998). В этом небольшом информационном сообщении (а именно его Швейк в романе пересказывает едва ли не дословно), говорится о том, что Вене была назначена роль «крепости с круговой обороной» (vybodované jako pásmová pevnost).

Возвращаясь к энциклопедической статье «Manévry» у Годика и Ланды (HL 1998), невозможно не отметить того поразительного факта, что Гашек, по всей видимости, не просто изучил все необходимые исторические материалы о предвоенной активности австро-венгерской армии, но и самим выбором тех маневров, в которых бравый солдат Швейк участвовал (и о которых упоминают комм., ч. 2, гл. 2, с. 301 и ч. 3, гл. 4, с. 203) Веспрем (1908), Бельке Мезиржичи (1909) и Писек (1910) фактически определил если не годы службы вообще, то приблизительное время нахождения в армии уже сверхсрочником – по меньшей мере до 1910-го. О сроках службы по призыву и возможном возрасте бравого солдата см. комм, ниже: ч. 3, гл. 1, с. 178.

Осиек – хорватский город, см. комм. ч. 3, гл. 1, с. 13.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату