– Да. Это замечательная новость, Полл.

Полли, расстроенная и раздосадованная сдержанной реакцией своей подруги, вздохнула:

– Мэтт хорошо к тебе относится? – Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба.

– Что?

– Ты слышала. Мэтт не придирается к тебе и не обижает тебя каким-либо образом? – сквозь зубы проговорила Полли.

– Нет! – смеясь, ответила Джессика. – Ты уже спрашивала меня, и я снова отвечаю, что нет, он замечательный. Более чем замечательный.

– Хорошо, потому что, хотя ты слишком большая зануда для того, чтобы быть моей лучшей подругой, но, если он плохо обращается с тобой, я приду в бешенство. Правда. – Полли осушила стакан.

Закрыв глаза, Джессика приняла от Полли бокал вина, который та налила для нее. Отпив глоток, она наслаждалась прохладой и искристостью приятного на вкус «Кодорниу», смакуя его.

– Просто мне необходимо знать, как ты себя чувствуешь и что происходит. Я беспокоюсь о тебе.

– Я знаю, что со мной сейчас скучно, Полл, но я изменилась, все изменилось. – Она сосредоточенно смотрела на пузырьки, поднимавшиеся к краю бокала.

– Ты не изменилась, Джесс. Ты просто родила ребенка. Миллионы женщин делают это и, в сущности, не меняются.

– Ну а меня это изменило. – Кивнув, она с шумом втянула в себя вино и потянулась за бутылкой. – Я все время без сил.

– Ты говорила об этом доктору или патронажной сестре?

Она пожала плечами.

– Да нет.

– Может быть, у тебя анемия?

– Да, возможно, это она. Спасибо, няня Полли. – Джессика ухмыльнулась, допивая второй бокал, и повернулась спиной, ожидая, пока охмелеет, чтобы надеть на себя маску, под которой можно спрятаться. Наполнив стакан, она заказала еще одну бутылку.

– Вот это да! И это всего один бокал! – засмеялась Полли.

Джессика подняла вверх ладони в знак покорности и заглянула в меню.

К концу вечера девушки были пьяны и счастливы, тихо хихикая, они ковыряли вилкой ароматную паэлью и болтали.

– Не могу выразить, как счастлива, что встретила такого человека, как Паз! – Полли подняла бокал. – За меня, за ту, которая собирается стать женой чокнутого хиппи-вегетарианца!

– Выпьем за это! – невнятно проговорила Джессика. – И ты должна поставить мне в заслугу то, что я пошла с тобой на то ужасное вонючее занятие. И сделала это только из-за Конора Баррингтона с его осьминожьими щупальцами, от которого пахло сыром и луком!

Расхохотавшись, обе девушки повалились на стол. Пожилая пара за соседним столиком обернулась, желая понять, что это за внезапный шум.

– Уговор дороже золота! – хихикнула Полли. Она закрыла глаза и не собиралась открывать их, склонив голову на грудь.

– Я обещаю тебе, Полли, что всегда буду рядом с тобой. Ты моя девушка! Ты номер один после Мэтта! – Джессика подняла бокал приветственным жестом.

– Нет, нет. Номер один – это Лилли! Ты теперь мамочка, у тебя есть дочка. Это так, так классно.

И внезапно с нее сдернули маску, Джессика вспомнила печаль и страх, которые камнем лежали у нее на душе.

– Иногда, Полли, ты бываешь такой кретинкой. Зачем ты все портишь? Я пойду прогуляюсь, – выкрикнула Джессика, покачиваясь, проходя по террасе ресторана и спускаясь на галечный пляж.

– Хорошо, миссис Уныние! – промямлила Полли, поднимая бокал за свою удалившуюся подругу. Ей было трудно совладать как с мыслями, так и со своим ртом. Другие гости не оставили без внимания перепалку между ними, пара весь вечер вызывала слишком большой интерес. За столиками перешептывались.

Джессика обрадовалась, что оказалась одна, она стояла на галечном пляже и пристально смотрела в темноту. Вода была черной как смоль. Пенистые волны с шумом бились о берег, ведя безжалостную битву с лунным притяжением. Красивый пляж, где завтра будут смеяться бегущие к морю влюбленные, где пришедшие на пикник родители с детьми будут распаковывать вещи, в этот вечер превратился в то место, где ее одолевали дурные предчувствия. Джессике ужасно хотелось, чтобы наступило утро и снова стало светло.

На горизонте качнулся красный отблеск вставшей на якорь яхты, крохотного пятнышка, которое мог бы поглотить огромный и бесконечный океан. От холодного бриза у нее побежали мурашки и захватило дух, и она невольно пригнула подбородок к груди, стараясь сохранить тепло. Она вспомнила, как лежала на спине в океане, чувствуя себя в безопасности на руках у Мэттью, полупогрузившись в воду, когда ей казалось, что она летит. «Лети выше, золотая птица. Я поймаю тебя». Вот что он тогда сказал.

Ветер громко завывал в ушах, а тонкие пряди волос цеплялись за длинные ресницы. Внезапно над спокойным, выжидающим морем пронесся шквалистый ветер. Прекрасные облака разнообразных оттенков сиреневого цвета предвещали шторм. Там, вдалеке, где они раскалывались на части, между

Вы читаете История матери
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату