– Хоть рыба уже «все», но я вам скажу, шо ядовитая ви женщина, мадам Мистрюкова. И господин Разумовский тоже так про вас думал. И все думают, кто с вами хоть раз разговаривал, шоб вас приподняло да хорошенечко об землю трахнуло.
– А вы такая умелая хозяйка, шо приятнее нищего в тухес поцеловать, чем нюхать ваш перченый дрек. Весь день испоганила, а на добавку провоняла. Шоб вы удристались с той макрели, а воды помыться не было, раз вы не хочите своим каменным сердцем возвышенно порадоваться за уважаемого соседа.
В Одессе на Ефима не посыпались выгодные предложения, а даже напротив. Уже на второй день к нему пришли с просьбой пожертвовать хоть какую-то сумму на сиротский приют и остались весьма недовольны, что «мильонщик» оказался скуп. Активисты сионистского движения тоже воспользовались славой почетного члена общества и решили не возвращать деньги за золотые жетоны, которые Ефим сделал специально для талантливой и прогрессивной молодежи «Бенет сиона», ухлопав на сию затею полторы тысячи кровно заработанных рублей.
Город обсуждал историю с тиарой. Ювелира хвалили, ненавидели, придумывали небылицы, не хотели верить в его непричастность к мошенничеству, подозревали и тут же оправдывали. Но как бы там ни было, уважение все же перетянуло чашу весов. Одесский издатель Сапожников выпустил критико- биографический очерк с иллюстрациями Фиминых работ. Эта публикация послужила мастеру прекрасной рекламой. Заказы посыпались как из рога изобилия.
Господин Гендлер после скандала затаился на полтора года в тюрьме, но вскоре о нем вновь услышали в Европе. Торговец колониальными товарами бездомной дворнягой бегал по Старому Свету и «метил территории» фальшивками. В Германии он развернул активную торговлю не только «древними» артефактами, но и…
Какой художник не мечтает, чтобы мошенники подделывали его работы еще при жизни! А у Фимы таки было!
Народ любит свежие новости и охотно их обсуждает, но, к счастью, все когда-то заканчивается.
Примечания
1
Меламед – учитель в начальной религиозной школе.
2
Хедер – начальная еврейская школа.
3
Иешива – высшее религиозное учебное заведение.
4
Штетл – местечко.
5
Шидух – сватовство.
6
Хупа – балдахин, под которым стоят молодые во время бракосочетания.
7
Суккот – праздник урожая.
8
Сговор – процесс обсуждения материальных условий брака.
9
Сукка – шалаш.
10
Схах – крыша шалаша.
11
Гефильте гезеле – фаршированная куриная шейка.
12
Лапсердак – верхняя одежда на подкладке.
13
Китайка – дешевая ткань китайского производства.
14
Ворт – договор, условия помолвки.
15
Штетл – «городок», еврейское местечко.