от генерала, но и от своей жены.
– Или играет одну и ту же партию с Анной Луизой? – хмуро предположила я.
– А вот это вряд ли, – покачал головой Шэн. – После того как он заточил жену в башне и лишил ее престола, вряд ли между ними возможно примирение. Ее бывшее величество будет мстить.
– Значит, ты тоже думаешь, что она выбралась на свободу и теперь находится у правителя Кентарии?
– Я уверен в этом, – твердо заявил Ю Шэн-Ли.
– В таком случае черные всадники – ее рук дело.
– И не только они.
– Дитер?
Ю Шэн-Ли промолчал, но мне и не требовался ответ. Я вспомнила, как Анна Луиза обхаживала Дитера, как он изуродовал ее своим смертоносным взглядом. Конечно, она будет мстить.
– Дитер сказал, он совершенно не помнит, что происходит с ним в реальности. Уверена, его пытают или опаивают каким-то магическим зельем. На такое способен лишь человек, который всей душой ненавидит его.
– Если в этом действительно замешана королева, то она будет делать все, чтобы сломить волю Дитера.
– И найти меня, – мрачно кивнула я.
– Поэтому и спрашиваю, кто может знать, что ты в Кентарии? Кроме Е Бо-Джинга и его величества?
– Больше никто, – качнула я головой. – Только вы и… Дитер.
Я резко выдохнула, вцепившись пальцами в собственный френч. Конечно! Как я могла быть такой глупой?!
– Дитер в плену, Шэн, – прошептала я. – За ним следят. Что, если и сны подсматривают?!
– Есть мудрая альтарская поговорка, госпожа, – сказал Шэн. – Не все говори, что знаешь, но всегда знай, что говоришь. Какой бы сильной ни была твоя любовь, будь осторожна. У нас теперь повсюду глаза и уши.
Я приложила ладони к щекам, пытаясь скрыть подступившие слезы. Так больно и глупо! Так несправедливо – лишить нас даже во сне возможности быть вместе!
– Не волнуйся. – Ю Шэн-Ли похлопал меня по спине. – Пока никто не идет по нашему следу. А если появится опасность, духи предупредят нас, не так ли?
Предзакатный вечер постепенно перетекал в сумерки. Мы спустились в долину между холмами и устроили привал на берегу небольшого, но живописного озера. Его вода была теплой, как парное молоко. Говорят, местные жители так и называли его – Теплое озеро. Улучив момент, когда Ганс, капитан Фа и Ченг занимались приготовлением ужина и разбивкой лагеря, я искупалась под присмотром Забияки и Умника. Низина постепенно наполнялась туманом, и огонек костра едва пробивался сквозь белесую дымку. Но есть мне пока не хотелось, поэтому я устроилась на берегу и покусывала сорванную веточку, задумчиво глядя, как из-за холмов выплывает лунный серп и одна за другой зажигаются звезды.
Он подошел бесшумно, как и все альтарцы. Опустился рядом, скрестив ноги, и протянул бутерброд:
– Возьми.
Я глянула на Фа Дэ-Мина и слегка качнула головой:
– Спасибо, капитан. Мне совсем не хочется есть.
– Поэтому ты такой худой и бледный, – все с той же легкой полуулыбкой ответил капитан. – В походе нельзя отказываться от пищи, боец. Или кушаешь ты, или… кушают тебя. Совсем как в «пьяной» катаранге.
Я ответно улыбнулась и послушно взяла бутерброд:
– Спасибо.
– Другое дело! – подбодрил капитан.
Он какое-то время молча наблюдал, как я медленно откусываю кусок за кусочком, потом сказал:
– Ты так грустен в последнее время, Мар-Тин. Это из-за брата?
– Да, – не стала спорить я. – Мне тревожно за Дитера.
– Мы обязательно его найдем, – пообещал Фа Дэ-Мин. – К тому же он василиск, мало кто сможет противостоять его смертоносному взгляду.
«Черные всадники смогли», – подумалось мне, а вслух сказала:
– Его могут удерживать с помощью магии. Но, не зная ее природу, я не могу придумать, как противостоять этому.
– Понимаю. – В голосе капитана послышалось сочувствие. – На моей родине почитают волшебство и бережно обращаются с сакральным знанием. Фактически им могут пользоваться только мудрецы со священного плато Ленг да еще Оракул.
Я вздрогнула, и показалось, что дочка толкнула изнутри. Неосознанно прижав к животу ладонь, я опустила лицо и едва сдержала порыв расплакаться.