Автор работы «Fortunat. Etude sur un dernier representant de la poesie latine dans la Gaule merovingienne», Paris, 1927. Этот «кентавр» имён не просто создаёт макабрически-шутовской эффект, но и намекает на категории, представленные в творчестве этих двух авторов.
24. Сэн Аман – Марк-Антуан Жирар де Сент-Аман (de Saint-Amant), настоящее имя Антуан Жирар (Antoine Girard; 1591–1661): французский поэт, автор од, сонетов, стихотворений с «двумя лицами» (изысканных сочинений и стихов в народном, грубовато-шутливом тоне).
25. Ронсар – Пьер де Ронсар (Pierre de Ronsard) (1524–1585): знаменитый французский поэт-интеллектуал, эрудит, мыслитель, литературный деятель, глава литературного объединения «Плеяда», сторонник изучения древнегреческой и древнеримской литературы и подражания им.
26. Римбо – Жан Николя Артюр Рембо, или Римбо (Jean Nicolas Arthur Rimbaud; 1854–1891): французский поэт, член кружка «проклятых поэтов», один из первых и наиболее выдающихся символистов. Один из наиболее последовательных модернистов; реалисты также причисляли его к своему кругу.
27. Осмонт – Анна Осмонт (1872–1953): поэтесса, литературный критик, теософ, парапсихолог, ясновидящая, автор книг и лектор. Больше известна в родном городе Тулузе (Франция), где сохранились её редкие стихи. В Париже, где позже жила и где умерла, печатала статьи в журнале «Initiation et Science and Psychic magazine». Автор книг: Osmont, Anne. Le Mouvement Symboliste («Движение символизм»), Paris: Maison du livre, 1917; Osmont, Anne. Le Rythme Createur de forces et de formes («Ритм-создатель сил и форм»), Paris: Les Editions de Champs-elysees, 1942; Osmont, Anne. Envoutements et exorcisms а travers le ages («Колдовство и экзорцизм сквозь века»), 1954 (посмертное издание). Известные стихотворения: Soirs d’Exil, etc.Умерла в Париже 13 мая 1953 г.
28. Лабе – Луиза Шарлен Лабе (Louise Labй; 1522–1566): французская поэтесса, красавица, одна из первых лириков французского Возрождения.
29. Бретон – Андре Бретон (Breton, Andre; 1896–1966): поэт-дадаист, один из основоположников сюрреализма, автор первого манифеста сюрреализма (термин ввёл Аполлинер в 1918 г.; см. примечание № 15). Автор книг поэзии и прозы Le Revolver cheveux blancs (1932), Nadja (192`8), Les Vases communicants (1932), L'Amour fou (1937), Arcane (1945), Entretiens (1952), La L'Art magique (1957).
30. Элюар – Поль Элюар Эжен Эмиль Поль Грендель (Eugene Emile Paul Grindel; 1895–1952): известный французский поэт, один из основоположников дадаизма и отчасти сюрреализма, друг Бретона (см. примечание № 29), Арагона, Сальвадора Дали (жена Элюара, Гала, стала впоследствии супругой Сальвадора Дали); член Коммунистической партии; во время Второй Мировой войны – участник французского Сопротивления, активный деятель парижского антифашистского подполья. Один из наиболее плодовитых поэтов, опубликовал более сотни книг стихов.
31. Фуре – Жорж Фуре (Georges Fourest): малоизвестный французский поэт-декадент; автор стихотворения «Epitre Falote et testamentaire pour regler l'ordre et la marche de mes funerailles». В тексте рассказа его имя намеренно даётся как аллюзия на имя Фурье – Франсуа Мари Шарль Фурье (Francois Marie Charles Fourier; 1772–1837): французский философ, социолог, сторонник утопического социализма, автор термина «феминизм».
32. Жибран (или Джебран) – Жибран Халиль (или Калиль) Жибран (1883–1931): арабоязычный, франкоязычный и англоязычный ливанский мыслитель, литератор, философ, художник, поэт и прозаик, автор знаменитой книги «Пророк».
33. Виньи – граф Альфред Виктор де Виньи (Alfred Victor de Vigny; 1797–1863): поэт и прозаик, наиболее выдающийся представитель французского аристократического романтизма, сторонник монархии и противник революции, автор книг «Le malheur», «La prison», «La fille de Jephte», «Le mont des Oliviers», «Paris», «Le bal», «La mort du loup», «Journal d’un Poete», «Moise», «Le Deluge», «La Dryade», «Symetha», «Le Cor», «Wanda», «Stello», «Chatterton», «Les Destines».
34. Верлен – Поль Мари Верлен (Paul Marie Verlaine; 1844–1896): знаменитый французский поэт, один из основателей импрессионизма и символизма в литературе, друг Бодлера (см. примечание № 17), Гогена, Артюра Рембо (см. примечание № 26), и других выдающихся людей своего времени. В его беспутной и распутной жизни, как и в поэзии, слышатся интонации, предвосхитившие экспрессионизм.
35. Малларме – Стефан Малларме (Stephane Mallarme; 1842–1898): выдающийся французский поэт, один из «предводителей» движения символистов, самый мистический из них (вся его поэзия пронизана эзотеризмом, «зашифрована»), один из основателей жанра «стихи в прозе». Поль Верлен (см. примечание № 34) причислял его к группе «проклятых поэтов». Оказал большое влияние на поэтов следующего поколения, на кубистов и футуристов, не только французских, но и на итальянских и русских поэтов.
36.
Quando si parte il giuoco dellazara,Colui che perde si riman dolente,Ripetendo le volte, e tristo impara:Con l'artro se ne va tutta la gente" (ит.) —Когда партия игры в кости окончена, тот, кто болезненно проиграл, повторяет (переигрывает) все заново в грустном одиночестве")
(дословный (не поэтический) перевод с итальянского Льва Гунина).
37. Chums – приятель, бойфренд.