Хирото увидел, как с дерева в пятидесяти шагах в стороне упал единственный листок, а через несколько секунд в тридцати шагах впереди задрожала ветка. Бог воинов Хатиман был точно настроен к нему благосклонно, ведь в любом другом месте, лишенном неестественной тишины леса Аокигахара, Хирото бы этого не заметил.
– Демон рядом, – прошептал он.
Нобуо тихо повторил это следующему самураю в цепочке, а тот передал слова Мотокане, который сразу же лишил их шанса оказать достойное сопротивление противнику, прокричав:
– Стоп!
Выхватив копья и стрелы, самураи принялись с опаской осматривать густой подлесок. Играя роль испуганного носильщика, Хирото спрятался за деревом. Прошло несколько напряженных секунд.
Затем на шлеме Дзенсуке появились три мерцающие искры.
– Берегись! – воскликнул Нобуо и бросился к товарищу. Когда они столкнулись, снова раздался свист и снова полыхнул яркий свет. Оба самурая рухнули на землю в искрящемся вихре.
На этот раз Хирото прекрасно разглядел, откуда прилетела молния. Он быстро скинул котомки с бамбукового шеста, на котором их нес. Его истинный груз все это время скрывался внутри.
Один из самураев – его имени Хирото так и не запомнил – выпустил стрелу в сторону дерева. К его чести, она пролетела довольно близко, но при этом не попала в цель. Должно быть, они почувствовал, что нужно торопиться, потому что на этот раз три искры не задержались на цели, а молния поразила воина довольно низко. И все же самурай взлетел на воздух. Одна его нога отлетела в другую сторону.
Стараясь не пораниться о подготовленные для этой охоты наконечники стрел, Хирото вытащил лук. Он успел согнуть его и выхватить одну из отравленных стрел, прежде чем искалеченный самурай упал на землю.
Демон метал молнии в самураев, словно те вступили в схватку с самим Райдзином, богом грома. Еще один воин выхватил катану и бросил вызов противнику, но они на горьком опыте знал, что случается, когда вступаешь в бой с самураем, а потому вместо поединка просто отстрелил ему руку. Когда Мотокане бросился бежать, рядом с ним взорвалось дерево, и он пропал в облаке щепок.
Хирото все правильно рассчитал. Они боролся с самураями и не обращал внимания на мнимого крестьянина. Как и Хирото, этот демон выбирал для охоты лишь самую опасную дичь.
И это было ужасной ошибкой.
Не выпуская из виду источник молний, Хирото поднял лук и натянул тетиву. Он выстрелил, как только его большой палец коснулся подбородка. Демон оставался невидимым, но его свирепый рык подсказал Хирото, что он попал в цель.
И все же охотник не остановился. Однажды он всадил шесть стрел в большого белого медведя, но у того еще остались силы, чтобы броситься на врага. Само собой, демон должен быть еще крепче. В мгновение ока Хирото выпустил еще одну стрелу, а затем еще одну. На этот раз, когда они сдвинулся с места, охотник увидел его. Свет искажался и отражался от его кожи, словно Хирото смотрел на бриллиант, но при этом он впервые убедился, что демон действительно напоминает человека.
Очередная стрела вонзилась ему в грудь, и они упал с дерева. Хирото не увидел, как он приземлился – на спину или на ноги. Охотник надеялся на лучшее и боялся худшего.
Дзенсуке вопил от боли. Поскольку Нобуо среагировал очень быстро, молния поразила самурая в плечо, а не в голову, но в железных доспехах образовалась оплавившаяся дыра и лак вспыхнул. Выхватив танто, Нобуо принялся перерезать завязки, пока его друг не сварился заживо в своих же доспехах.
В бамбуковом шесте не спрячешь много стрел, поэтому Хирото подобрал колчан Дзенсуко, пробегая мимо.
– Демон ранен. Идите за мной, когда сможете.
Хирото перепрыгивал через кусты, держа стрелу наготове, чтобы натянуть тетиву, как только впереди замерцает свет. В лесах водились насекомые и ящерицы, которые меняли свой цвет для маскировки: очевидно, колдовские чары этого они работали куда лучше, но примерно таким же образом. Хирото с опаской подошел к тому месту, куда упал демон.
На камнях виднелись брызги зеленой крови. Оказалось, свежая кровь демона светилась, как раздавленный светлячок. Крови было много, но меньше, чем должно было вылиться из четырех ран – если Хирото действительно поразил противника четырьмя стрелами. Быстро сгущались сумерки, благодаря чему идти по светящемуся следу становилось все проще.
Вскоре Хирото нагнали другие самураи. Нобуо успел снять с Дзенсуке горящие доспехи, но плечо самурая было окровавлено и обожжено. Правая рука Дзенсуке висела плетью. Должно быть, ему было ужасно больно, но он не показывал виду, надев маску суровой решимости и держа катану в левой руке.
– Это его кровь? – спросил Нобуо, показывая на следы своей дубинкой. – Мы можем его выследить!
– Не спеши, – сказал Хирото, после чего опустился на колени и поднял обломок древка стрелы, перепачканный зеленой кровью. – Я намазал