– Да, хоть этой-то малостью должен Скьёльд расплатиться за тот плевок Ярлу на ногу, – добавил Торальф.
Уж тут даже Стельгар не смог сдержать смеха. Шутка вышла на славу.
Кевин Дж. Андерсон. Автохтонные виды
1
Колонизировать предстояло планету Терзаурус, и одно ее название должно было навести на определенные мысли. Полным надежд и решимости ста пятидесяти колонистам, в число которых входил и Джеррик, не стоило верить пропагандистским листовкам колонизационного движения.
А теперь они застряли на этой унылой планете, чтобы выжить или погибнуть – в зависимости от их смекалки и выносливости.
Сидя за рулем громоздкого комбайна, плетущегося по неровной земле, Джеррик поморщился при воспоминании о явно отретушированных фотографиях из базы данных. Однако его отцу, Дэвину, этих снимков хватило. Дэвин был мечтателем, оптимистом и – того хуже – харизматиком. Он убедил добрую половину своих родственников и немалую группу друзей присоединиться к нему в его начинании. Все они поверили, что эта пустая планета даст им новый шанс, станет их новым домом. Никто и не задумался, почему эту планету назвали Терзаурусом.
Двигатель комбайна гудел и ревел. Джеррик вел огромную машину без труда – эта работа была ему знакома. Гигантские гусеницы ползли по грунтовой дороге, идущей среди полей, засаженных модифицированной пшеницей и кукурузой.
Колонизационное движение предоставило их группе базовый участок, инструменты и материалы, консервированные продукты, семена злаков, эмбрионы скота, сборные дома, крупную сельскохозяйственную технику и неполную исследовательскую базу данных, где были собраны отрывочные метеорологические сведения и примерное биологическое описание, составленное автоматическими спутниками.
Прибыв на Терзаурус год назад, колонисты обнаружили унылый мир с умеренным климатом и пригодным для дыхания (хотя и кисловатым на вкус) воздухом. Местные растения выделяли кислород, но почва не принимала земные формы жизни, поэтому ее приходилось основательно удобрять. Их скот не переваривал местные сорта растений и трав. Водящиеся на Терзаурусе аналоги земных насекомых и птиц не годились в пищу и в основном лишь путались под ногами. Охотиться на животных было бесполезно, а некоторые автохтонные виды и вовсе были опасными хищниками, в чем колонисты убедились в первый же год. В поселении уже появилось собственное кладбище.
Многие готовы были запрыгнуть на борт следующего транспортного корабля, который совершит посадку на Терзаурусе… Вот только никакого корабля здесь не ждали. Теперь это был их мир: плыви или тони.
Сидя за рулем, Джеррик сжал руку в кулак и стукнул им по полимерной контрольной панели высокой кабины. Колонизационное движение обмануло их. Сто пятьдесят прибывших на планету мечтателей не чурались тяжелой работы. Никто из них не думал, что будет легко. И все же они ожидали честности.
Порой, оставаясь в одиночестве в кабине гигантской машины, которая катилась по девственному ландшафту, Джеррик давал выход своему гневу и разочарованию. Да, он был вспыльчив и прекрасно это знал. Отец спокойно и терпеливо твердил ему, что он еще молод и ему многому предстоит научиться.
Однако Джеррик был настроен решительно, как и остальные колонисты. Подчиняя себе непокорную землю, они первым делом посадили здесь быстрорастущую, генетически модифицированную траву, которая вскоре покрыла местные холмы, изменила структуру почвы и стала пищей для первых десяти голов скота, выращенных из предоставленных эмбрионов. Злаки поспевали быстро, хранилища пополнялись. Шаг за шагом они осваивали планету. Колония Терзауруса выживала – хоть и не без труда.
Джеррик водил огромную сельскохозяйственную машину, которая пахала и удобряла почву, сеяла злаки, а затем собирала урожай. Установленные на крыше комбайна солнечные батареи собирали энергию с затянутого облаками неба. Регулярно объезжая долину, Джеррик проверял состояние злаков и пастбищ. Десять голов скота мирно паслись на четко очерченных полях зеленой травы среди пологих холмов. За границами зеленых полей кончалась трава, и холмы становились темнее. Густо поросшие лесом, они пока оставались необследованными.
Подъезжая к пологим зеленым холмам, Джеррик ожидал увидеть скот спокойно жующим травку, как происходило каждый день. Десять животных обычно держались рядом, ведь удобренное пастбище было не таким уж большим. Изучив экран локатора на контрольной панели, Джеррик нахмурился: движения не было. Поднявшись на холм, он увидел на траве пятна – алые брызги, неровные бурые формы. Его вдруг замутило.
Сглотнув, он нажал на газ. Гусеницы здоровенного комбайна быстрее поползли по ухабам, но Джеррик не замечал тряски. Подавшись вперед, к наклонному лобовому стеклу, он различил лежащие на земле туши.