Среди произведений о легендарном судье Бао выделяется авантюрно-героическое повествование Ши Юйкуня «Трое храбрых, пятеро справедливых». Этот роман начинается с истории о рождении будущего императора Жэньцзуна, затем в произведении благодаря судье Бао будет раскрыто дело о подмене наследника престола кошкой – одна из наложниц императора украла сына другой наложницы и выдала его за своего ребенка, а сопернице подбросила кошку, которую та якобы родила.

38

Элитный сорт кофе, который выращен на горных плантациях в восточной части острова Ямайка на высоте 1200 м над уровнем моря. Это единственный сорт кофе в мире, который упаковывается в деревянные бочки, а не в мешки.

39

Строки из стихотворения поэта эпохи Сун (960-1279) Лу Ю (1125–1210).

40

Ли – китайская мера длины, равная 0,5 км.

41

«Красный гаолян» (1987) – фильм режиссера Чжан Имоу, снят по одноименному роману Мо Яня.

42

«Да здравствует судья!» (1994) – комедийный фильм гонконгского режиссера Чжоу Синчи (известного как Стивен Чоу).

43

«Зажги красный фонарь» (или «Подними красный фонарь») (1991) – фильм режиссера Чжан Имоу, снят по повести Су Туна «Жены и наложницы».

44

Суньятсеновка – мужской костюм, похожий на военный китель.

45

Цы – жанр китайской классической поэзии, возникший на основе народного песенного творчества.

46

«Хищник» (1987) – культовый американский фантастический боевик режиссера Джона Мактирнана.

47

Яо Мин (род. 1980) – китайский баскетболист, один из самых высоких людей планеты, его рост составляет 2,29 м.

48

Эзра Уэстон Лумис Паунд (1885–1972) – американский поэт, переводчик, литературный критик. Один из основоположников англоязычной модернистской литературы.

49

Перевод Я. Пробштейна.

50

Освобождайки – матерчатые туфли с резиновой подошвой типа кед, которые носили солдаты НОАК.

51

Вонтоны – мелкие пельмени в супе.

52

Образцовые пьесы – театральные произведения, появившиеся во времена «культурной революции», в 1966–1976 гг. Пьесы были поставлены в жанре музыкальной драмы, но без использования классических сюжетов и в стилистике революционного агитплаката.

53

Средняя комната – центральная комната в главном доме, где устанавливали алтарь поклонения предкам, также выполняла функции гостиной.

54

Лян – китайская мера веса, равная примерно 50 г.

55

Во времена «культурной революции» (1966–1976) проходила кампания по отправке части студентов, рабочих, военных из городов в сельские районы Китая.

56

Гуаньинь – богиня милосердия.

57

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату