– Нет. Я после прошлой нашей встречи долго приходил в себя, – сказал он с подкупающей искренностью.

– Останетесь на обед? Мои повара будут рады вам угодить.

Молодой герцог задумался – и Люк прямо увидел, как в голове его проносится сцена: Маргарета над супом рассуждает о прорыве пузыря или околоплодных водах.

– Да, останусь.

– Прекрасно, – Люк сел в кресло. – Таммингтон, я понимаю, что вы удивлены моим приглашением – не так мы близко знакомы, чтобы встречаться без предварительной договоренности. Но я сейчас все объясню. Помните, вы рассказывали мне, что ваша матушка проверялась на проклятие?

– Да, помню, – несколько недоуменно сказал молодой человек.

– Вы простите мое любопытство, – великосветским тоном продолжал Люк, – но я почему-то не могу перестать думать об этой загадке. Я люблю иногда побаловать ум решением детектива. Скажите, не получала ли она каких-нибудь необычных подарков? Может, дело в них?

Лорд Роберт покачал головой.

– Подарков было много. Конкретно ничего сказать не могу. Но, раз вы заговорили об этом… Дармоншир, я до нашей встречи как-то забыл об одном происшествии, а после начал вспоминать и сопоставлять. Дело в том, что со мной тоже чуть не произошел несчастный случай. С полгода назад. Я спускался по лестнице и едва не сорвался со ступеней.

Он, видимо, заподозрил в Люке скепсис и заторопился.

– Я так хорошо знаю свой дом, что могу пройти по нему с закрытыми глазами. У меня хорошее чувство равновесия – я занимался гимнастикой в детстве. Но я четко помню, что у меня закружилась голова и заплелись ноги. Это вполне может быть случайностью, потому что ничего подобного больше не повторялось. Но после наших разговоров о проклятии, признаюсь, мне стало не по себе.

– А что вы делали в тот день? – поинтересовался Люк. – Во что были одеты?

– Как обычно, – пожал плечами Таммингтон. – Ничего нового или необычного. Ко мне приезжала двоюродная тетка, и я решил отдать ей часть драгоценностей матери. С ними и шел вниз, когда это случилось.

Люк подобрался и мысленно застонал. Ой, идиот! Это же очевидно! Вот оно – то, что крутилось вокруг, то, что объединяет всех людей.

– А в день смерти вашей матери что-то из драгоценностей на ней было? – хищно спросил он.

Таммингтон нахмурил лоб, покачал головой.

– Я не вспомню, Дармоншир. Что-то наверняка было, но не вспомню. Вы думаете, проклятие наведено на них? Но я неоднократно касался их, они находились у меня в доме.

– И сейчас у вас? – Люк от нетерпения встал.

– Кроме тех, что отдал, – кивнул молодой герцог, удивленно наблюдая за возбужденным коллегой по титулу.

– Таммингтон, – торжественно провозгласил хозяин дома, – предлагаю прогуляться перед обедом. Сначала к вам, заберем драгоценности, потом к господину Ирвину Андерису, пусть проверит. – Он спохватился. – Вы же не против?

Но по его тону было понятно, что, даже если собеседник против, это ничего не изменит.

– Нет, – с растерянностью проговорил лорд Роберт. – Я все равно собирался возвращаться в герцогство.

– Вот и прекрасно, – обрадовался Люк, чуть ли не подхватил беднягу, сокрушенного обаянием сразу двух Кембритчей, под локоток и потащил к телепорту.

Замок Таммингтон оказался поскромнее владений замка Вейн. Лорд Роберт попросил Люка подождать в гостиной, сходил за сундучком с украшениями – довольно весомым, надо сказать, – и они вернулись в столицу.

Через полчаса Люк довез молодого герцога к специалисту по проклятиям, Ирвину Андерису. У него был посетитель, и их светлостей пригласили в отдельный кабинет и попросили подождать.

Наконец пришел и маг. Поклонился вежливо. В глазах его сверкало любопытство – и предвкушение вознаграждения от столь значительных посетителей.

– Я попросил немного задержать следующего клиента, – сказал он. – Правильно ли я понимаю, что вопрос срочный, господа?

Пока Люк объяснял, что им требуется, брови Андериса ползли вверх.

– Вполне может быть, – пробормотал он, – позвольте, я посмотрю.

Таммингтон безропотно отдал сундучок. И потянулись минуты ожидания: Люк курил, лорд Роберт морщился от дыма, Андерис, прикрыв глаза, перебирал драгоценности и что-то бормотал, откладывал.

– Здесь чисто… и здесь… о, позапрошлый век, йеллоувиньский сапфир?.. да, чисто… а вот это, – он отложил золотую брошь с изображением какого-то деревенского пейзажа, – намолено на удачу и защиту здоровья.

Таммингтон протянул руку и забрал украшение.

– Мама надевала на меня, когда я болел, – объяснил он Люку шепотом. – Это еще от прабабушки.

Вы читаете Темное наследие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату