«Ройал Оак» и «Паддингтоном». Соня догадалась, что они заблокированы. Станцию «Фаррингтон» обвел жирным кружком.

– Там склады Ока. Удобно: места много, три линии всё-таки.

В центре второго кружка оказался «Паддингтон».

– Отсюда начиналась первая линия метро, – пояснил Грей и прочертил новую-старую ветку подземки до самого «Фаррингтона», – в Оке ходят слухи, что на неё до сих пор можно попасть через платформу на линии Бейкерлу.

– И что нам это… – закончить Соне не удалось, Грей успел раньше.

– Даёт? А даёт нам это следующее. На старых ветках нет выходов в лаборатории и переходов в новое метро. Там должно быть безопасно. По крайней мере, я надеюсь. Но при этом есть закрытые служебные проходы. Если пройти вот тут, – маленький крестик на перегоне напротив «Уоррен-стрит», – то мы окажемся как раз там, где нам надо.

– Ты уверен, что там есть этот служебный проход? – засомневался Тим.

– Нет, но вероятность велика.

– Знаешь, в вашем языке определенно не хватает слова «авось».

Соня задушила в зародыше лингвистическую дискуссию.

– Если я всё правильно поняла, то нам надо спуститься в метро на «Паддингтоне», каким-то образом обнаружить проход в старое метро, добраться до вот этого твоего маленького крестика, и всё?

Грей вынужден был её разочаровать. Все входы в метро с вокзалов были давно закрыты, более того, замурованы. Идея зайти через ближайшую станцию на той же линии также не нашла одобрения: вся ветка дальше, на север, оказалась закрытой.

Инициативу перехватил Тим. Отобрав карту, он что-то на ней чертил. Грей с Соней едва могли различить его бормотание: «Здесь они вошли… закрыто… лаборатория… сюда… эта лишняя…»

– Готово!

За основу Тим взял маршрут двухлетней давности, несколько его сократив. Известно, что до «Грин-парка» профи добрались без проблем, а значит, станцию можно было считать условно-безопасной. Один перегон – и вот он, «Паддингтон». А дальше – по плану Грея. Тот факт, что на выходе из «Грин- парк» теперь находился мемориал тем самым профи, несколько осложнял ситуацию. Но Тим быстро нашелся и предложил начать с «Олдвич». Возражений не последовало.

Итак, решение принято, и пора бы двигаться в сторону метро, но никто из троих не спешил. Страшно. Природный оптимизм Сони взял своё. Забрав у Грея последнюю наличность, она жизнерадостной молнией слетала до библиотечного кафе. Вернулась с тремя стаканами и пакетом ароматных булочек с корицей.

– Обед чемпионов!

Чемпионы энтузиазма не разделили, однако от булочек отказываться не стали. Под конец Тим даже произнес сумбурный тост. Смысл уловить не удалось, но посыл был воодушевляющий. Дальше оттягивать стало невозможно. Пора.

Станция «Олдвич» выглядела несколько обшарпанной. Плитки с названием линии почти все откололись. Щербатая полоса бетона серой раной зияла на красном кирпиче, обрамляющем вход. На козырьке под ржавыми потеками угадывались буквы О Л В Ч. Рядом с решеткой, закрывающей большую часть входа, алела дверь. Тим потянул, и она со скрипом поддалась, обнажив внутренности прохода. Соня оглянулась по сторонам. Прохожих всего ничего и, кажется, никто не обращает на них внимания. Вдохнув поглубже, она первой нырнула в затхлый сумрак станции. Тим и Грей последовали за ней.

* * *

Один из столбиков, украшавших балкон соседнего дома, зашевелился. Надобность в маскировке отпала, и Нокс (не иначе, в прошлой жизни она была хамелеоном) спрыгнула на тротуар. Путь до Закрытого архива по кошачьим меркам был неблизким.

Центральная клиническая больница

Св. Луки

под патронажем Ока

Эпикриз из истории болезни

Датчик здоровья (серийный номер АМ 1203/ 4–2012): поврежден.

Персональные данные засекречены.

Имя: Клиффорд Ноланд (предположительно)

Пол: муж

Возраст: 37 лет (предположительно)

Анамнестические сведения.

Наследственную психопатологию установить невозможно. Отставной военный. Психически болен (предположительно) с момента выхода из метро, в котором провел 25 часов.

Психическое состояние.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату