— Не знаю, — нахмурился юноша. — Я не считал.
— Хорошо. Сколько примерно человеческих ростов он занял?
— Три… или четыре… я не помню.
— Неплохо, — приятно удивился маг. — Сколько вам удалось создать их в тот день? Каков итог вашего заклинания? Что это было?
Вэйр совсем помрачнел.
— Шторм, лер. Насколько я помню, это был шторм, а итог… боюсь, он вам не понравится.
— Отчего же?
— Потому что в результате я утопил корабль.
— Гм… — задумался лер Иберия. — А корабль был большой?
— Да.
— Вы пробили ему борт?
— Нет, лер, — покачал головой юноша. — Я обрушил на него несколько водяных валов, после чего на судне треснула мачта и оттуда сорвало снасти. В результате корабль разломало пополам, и он затонул.
В воцарившейся тишине преподаватель неловко кашлянул.
— Ну… что ж, бывает. Наверное, кто-то из команды очень сильно вас огорчил?
Вэйр сверкнул потемневшими, как море в грозу, радужками, но вовремя вспомнил, что переправивший его маг запретил говорить о невольниках и Кратте. Затем подметил круглые от удивления глаза одноклассников, задумчивое выражение на лице подначившего его этим утром типа, назвавшегося Асграйвом, и вдруг хищно усмехнулся:
— Да, лер. Со мной там плохо обошлись.
— А людей на корабле было много?
— Больше сотни, лер.
— Сколько из них выжило?
Вэйр спокойно посмотрел.
— Трое.
— Включая вас? — осторожно уточнил учитель.
— Да.
— Гм… и вас это не смущает, молодой человек?
— Они не были людьми, лер, — негромко, но очень твердо ответил новичок, заметно потемнев лицом. — Примерно половину я утопил бы снова, если бы представилась такая возможность, а кое-кого еще и в третий раз бы бросил в волны. Что же касается остальных…
Юноша с горечью припомнил обезумевших невольников.
— Иногда смерть бывает милосерднее жизни. По крайней мере, так сказал человек, который меня нашел и привел сюда.
Учитель кашлянул снова, подметив более чем красноречивые физиономии учеников, а потом неслышно пробормотал, что теперь начинает понимать, почему мастер Викран самолично отправился на поиски этого юного гения. После чего на пробу предложил новичку создать простейшее заклятие — водяной столб, желая убедиться в способностях нового подопечного.
Вэйр на это усмехнулся шире и без особого труда выхватил из наполненной миски покоящуюся там воду, велел ей подняться на высоту вполовину человеческого роста. Однако этим не удовлетворился, а, коротко шепнув недавно освоенное заклинание, заставил его свернуться тугой спиралью, изогнул в виде арки и только после этого, сумев не пролить ни капли, вернул обратно в миску.
Дождавшись кивка от лера Иберии, он молча сел, чувствуя необъяснимую гордость за свои способности, и все оставшееся время ловил на себе весьма заинтересованные взгляды девушек, уважительные — от парней и крайне странные — от преподавателя. А после урока был задержан на несколько минут и получил предложение заняться своим даром более углубленно и, так сказать, во внеучебное время.
Кажется, лер Иберия впечатлился.
Вэйр обещал подумать, но сразу давать согласие поостерегся — жизнь научила его быть осторожным и не принимать поспешных решений. Так что, прежде чем ответить что-то определенное, он решил дождаться вестей из дома и, если получится, спросить совета у того сурового мага, благодаря которому оказался учеником академии.
Последним на этот день в расписании стояло занятие по боевой подготовке, на которое следовало явиться в новой форме.
Вэйр понятия не имел, что это такое и почему так надо, но послушно переоделся и вошел в тренировочный зал вместе с остальными. Правда, по дороге удивился тому, что его сторонятся, но решил не придавать значения — в конце концов, он сделал то, что сделал, а если и жалел о чем-то, то лишь о том, что не смог спасти Хига и не успел притопить Кратта с его командой немного раньше. До того, как неизвестный маг отобрал разум у большинства пленников.