недель.

Он делал это раньше. Питер знал, что, если задумываться о своей собственной смерти достаточно глубоко, наступит тот момент, когда это перестанет быть обычным упражнением для мозга: жесткая реальность ударит его в живот, и наступит настоящий страх. Нехотя он поставил себя на место Изабеллы.

Ему пришлось признать, что было приятно представлять себя клонированного с теми же мыслями и воспоминаниями. Это не избавило бы от страха смерти, но хотя бы притупило его.

– По-моему, я понимаю, почему ты хочешь это сделать, – признался он. – Я бы, наверное, тоже хотел этого.

И, прежде чем она заговорила, добавил:

– Но, Белла, я не могу. Слишком много риска. Было бы безрассудно пробовать это. – Он представил все это. Видение было ужасающим. – Ты думаешь, Уго и Мелисса так просто примут твой клон? Они растеряются. Это будет сплошной хаос.

– Это буду я. Я буду стоять здесь, разговаривать с ними и вести себя так, как всегда. – Она сложила руки и покачала головой. – Они меня не отвергнут.

Питер взмахнул руками вверх.

– Я даже не знаю, безопасно ли это. Если это работает с мышами, далеко не факт, что сработает с людьми.

– А если я умру, посмотри на чудесную жизнь, которая останется после. Питер, посмотри на меня.

Питер машинально отвернулся. Он видел ее лицо, настолько непохожее на лицо Мелиссы, гораздо более круглое. Ее глаза пылали и напряженно вглядывались в него.

– Если это меня убьет, это будет подарок. Ты это знаешь. Мне совершенно нечего терять.

В его голову закралась эгоистичная мысль: если он сделает то, о чем она просит, он действительно ее не потеряет. И да, и нет.

– Это не значит, что мы сдаемся, – сказала она. – Уго может так же работать над лекарством. – В голосе Изабеллы появилась надежда.

Возможно, потому, что она видела, как он колеблется. Она изо всех сил пыталась поднять голову с подушки.

– Мы можем рассматривать это как страховку. Я всегда хотела сестру-близнеца, поэтому, если я выживу, она не станет проблемой. Кроме того, я стану знаменитой.

Питер кивнул в знак того, что понял, о чем она говорит, но пока он не согласен с ней.

15

Мунларк выбрал заброшенное шестиэтажное здание в нескольких кварталах от своей резиденции. Оно имело форму подковы, внутренний двор был завален машинами. Казалось, что в этом мире больше заброшенных зданий, чем в мире Фоллера, хотя и там их было немало.

– Осмотритесь и разгоните всех, кого найдете, – сказал Мунларк одному из своих людей, когда Фоллер начал подниматься по внешней пожарной лестнице. – Никаких свидетелей, пока мы не узнаем, с чем имеем дело.

На крыше Фоллер присоединил застежки к стропам и дернул каждую пять-шесть раз. Закрепив стропы, он на мгновение задержал взгляд на застежках, как будто они могли прыгнуть самостоятельно.

Занимаясь всем этим, Фоллер думал о снимке в кармане, на котором были изображены он и женщина, живущая в другом мире. Он представлял единственный возможный способ их знакомства: они когда-то знали, как управлять машинами, и путешествовали между двумя мирами друг к другу.

Удовлетворенный надежностью парашюта, он собрал его в рюкзак и подошел к краю крыши, чтобы оценить высоту прыжка. После прыжка с башни и падения с края света шесть этажей казались расстоянием, с которого он мог бы спрыгнуть и без парашюта. В этот момент к Мунларку и его людям во дворе присоединилась Буря, державшая в руках коричневый бумажный мешок, в котором, как надеялся Фоллер, была еда.

Стемясь произвести впечатление, Фоллер помахал своей аудитории, затем отступил на три шага назад и поднял руки в воздух для более драматичного эффекта. Он опустил голову и закрыл глаза, симулируя глубокую концентрацию, хотя это вызывало боль в шее.

Подняв голову, Фоллер разогнался, прыгнул и, посчитав до трех, раскрыл парашют. Тот раскрылся резко: толчок отдался острой болью в шее, но это было ничто по сравнению с несколькими блаженными секундами полета.

Приземлившись в десятке метров от своих зрителей, Фоллер отскочил в сторону, чтобы его не накрыло парашютом. Для завершения представления казалось уместным поклониться, что Фоллер и сделал. Подняв голову, он поймал взгляд Бури. По ее лицу Фоллер предположил, что сейчас она почти поверила ему и все ее представления о мире рушатся. Фоллер как никто другой хорошо знал это чувство.

Пока он отстегивал подвесную систему, к нему не спеша подошел Мунларк и, потянувшись в карман своего жилета, к удивлению Фоллера, вытащил пачку сигарет, вытянул одну и предложил закурить.

– Если ты не тот человек, кем я тебя до этого считал, я перестану проявлять к тебе неуважение. Но если это неправда и ты просто чертов шпион, и я об этом узнаю, разрежу тебе живот и разбросаю твои кишки по тротуару.

Улыбаясь, Фоллер взял сигарету.

– Если бы это было неправдой, я бы пропустил ту часть своей истории, в которой пробыл четыре дня без еды и воды, и просто сказал, что упал после сытного завтрака. – Он мучительно осознавал присутствие Бури, спрятанной за спинами людей Мунларка.

Вы читаете Фоллер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату