– Я живу тут рядом, – ответил он.
– Не может быть! –
Он махнул рукой на дверь, показывая направление.
– Там, на Чеснат.
– С ума сойти, – воскликнула я. – А я на Чарльз-стрит.
– Значит, мы соседи. – Он удивленно поднял брови.
– Да, получается, что так.
Мне просто не верилось. А еще я смотрела и смотрела на него и немного растерялась.
Доктор Петерсон кивнул в сторону стойки:
– Ваша очередь.
Я быстро повернулась и увидела, что между мной и стойкой образовалось пространство.
– Что заказываете? – нетерпеливо спросила продавщица.
Вырвавшись из своего транса – а мою реакцию на встречу с доктором Петерсоном в моем «домашнем» «Старбаксе» я могу описать только этим словом, – я поспешно шагнула вперед и заказала порцию обезжиренного «латте толл».
Доктор Петерсон был следующим. Потом мы с ним ждали в конце стойки наш кофе.
– Вы идете на работу? – спросила я.
– Как обычно, – ответил он. – А вы?
Я кивнула.
– Чем вы занимаетесь? – спросил он.
– Я адвокат, веду бракоразводные процессы, – сообщила я. – Несколько месяцев назад стала работать в небольшой конторе в центре Бостона.
– Ведете бракоразводные процессы? Вероятно, это трудная работа.
Я поправила на плече ремешок сумочки.
– Когда как. Иногда бывает трудно, просто сердце разрывается от жалости. Мне остается лишь надеяться, что я не разочаруюсь и не потеряю желание выйти замуж.
– Вы не замужем?
– Нет. У меня был друг, но мы расстались.
– Сочувствую вам.
Я махнула рукой.
– Не нужно. Я уже пережила это. Просто мне понадобилось время, чтобы склеить разбитое на мелкие кусочки сердце, вот и все.
Продавщица выкрикнула мою фамилию. Я махнула рукой, и она поставила на стойку мой кофе. Сунув кружку в картонный чехол, я удивленно подняла брови, когда продавщица выставила следующий заказ и спросила:
– Джекоб?
Странно было слышать, что кто-то назвал доктора Петерсона по имени. Он пошел за кофе, и я протянула ему картонку:
– Хотите?
– Конечно. Спасибо.
Я подождала его.
– Как там Надия? – поинтересовался он, когда мы вместе вышли на залитую солнцем улицу.
– Неплохо, хотя чуточку мается. Она скучает по своей работе.
Он понимающе кивнул:
– Вполне стандартная ситуация у тех, кто прошел через то же, что и она. Трудно привыкать к новому режиму. Вы обязательно следите, чтобы она выходила на прогулку каждый день, хотя бы на короткую, вокруг квартала. Когда теперь ей ехать в больницу?
– Завтра. К акушерке.
– Вы отвезете ее?
Я покачала головой:
– К сожалению, нет. Завтра утром я должна быть в суде. Она возьмет такси.
Не знаю, почему я сказала «к сожалению». Или я жалела, что не встречусь снова с доктором Петерсоном?
– Знаете, я могу дать вам мой домашний номер. Звоните, если у вас появятся вопросы или будет что-то нужно, – неожиданно сказал он. – Обычно я не даю его пациентам, но поскольку мы соседи…