– Я выйду на улицу и обойду особняк. В доме есть фонарь?
– Кто-то должен пойти с вами, – заметил доктор Фишер.
– Не стоит, – Генри поднялся на ноги. – Наверняка, это лишь мокрые разводы на стекле или тени от деревьев. Я скоро.
– Будь осторожен, – тихо шепнул Сората. – Аси… Хасегава-сан, помогите мне, ее нужно увести отсюда.
Руми с готовностью приняла на себя заботу о девушке, а Курихара неслышно поднялся и вышел вслед за Генри.
Аями не желала успокаиваться, что Сорату немало удивляло, ведь его служанка прежде никогда не впадала в истерики. Руми пришлось остаться с ней на некоторое время, сам же Кимура поспешил незаметно уйти. Если бы он сам когда-то не видел в спортзале призрак девочки в белом платье, когда они ночью играли в ао-андон с учениками, ни за что бы не поверил ни в какие глупые суеверия. Однако оснований для беспокойства было больше, чем предостаточно.
Из столовой слышались голоса, по стенам плясали блеклые рыжие тени – кто-то отыскал свечи и теперь успокаивал присутствующих. Уверенный, чуть снисходительный голос Фишера доносился куда отчетливей остальных. Кто-то засмеялся в ответ, все были увлечены произошедшим, мало кто придавал особое значение случившемуся.
На входе Сората столкнулся с Хибики.
– Там никого нет, – ответил он на так и не прозвучавший вопрос. Сората кивнул:
– А Генри где?
– Ждет возле беседки.
Сората не удивился. Возможно, Генри что-то обнаружил или почувствовал, но в доме слишком много ушей. Он кивнул в ответ и решительно двинулся в сторону выхода.
– Сората! – окликнул его Хибики и протянул зонт.
Во дворе его едва не сбил штормовой ветер, пришлось схватиться за перила. На секунду вспомнилась штормовая ночь, когда они с Генри вместе прятались на маяке, и его чуть не сбросило вниз со смотровой площадки. И где-то в груди болезненно сдавило. На острове осталось слишком много воспоминаний, но они позволяли чувствовать себя живым.
Хлесткий дождь, игнорируя козырек на крыльце, моментально обдал холодом, и зонт совсем не спасал. Сората соскочил на дорожку и пошел в обход здания – беседка примыкала к кухне, проще было пройти через нее, но тогда он рисковал привлечь к себе лишнее внимание. Добрался до беседки он насквозь сырой, только волосы, прикрытые зонтом, почти не намокли.
Сквозь обклеенные бумагой сёдзи пробивался свет фонаря. Беседку Сората тоже оставил нетронутой, как и свою комнату, комендантскую мужского общежития и кабинет Дайске.
– Ты сентиментальный дурак, – прокомментировал Генри, взъерошивая волосы. При свете фонаря и вспышках молний, мокрые насквозь, они казались совершенно черными. Сората замер, придерживая створку сёдзи, и улыбнулся. Он хорошо понимал, что именно имелось в виду. Оставить нетронутым все, что хранит воспоминания. Даже если он подвергнет опасности жизни тысячи невинных людей. Просто ради нескольких моментов, которые не хочется забыть.
Порыв ветра толкнул в спину, и Сората поспешил зайти внутрь и закрыть за собой перегородку. С одежды стекала вода, оставляя на отполированном деревянном полу аккуратные лужицы.
– А ты?
– Только в том, что касается тебя.
Сората провел рукой по своим волосам, и она застыла в воздухе. Надо же, снова забыл, что хвоста нет, а вроде и привык давно.
– Для меня Синтар – не просто остров, где я могу быть собой. Без тебя он бы не стал для меня символом свободы. Именно ты принес в мою жизнь иллюзию счастья, Генри, – он замолк на секунду, глядя себе под ноги. – Ты же и отобрал.
Макалистер нервно передернул плечами.
– Оставь лирику. Нам нужно поговорить, ты знаешь об этом.
Сората покорно опустился на колени, но почти сразу съехал на зад и скрестил ноги:
– Я готов выслушать тебя и ответить на вопросы.
– Прежде, чем мы начнем, скажи, – Генри поймал его бегающий взгляд и заставил смотреть на себя, – ты не думал об опасности, когда покупал Синтар?
– Я уже говорил тебе, Генри, – Сората устало вздохнул. – Я хочу… хотел открыть здесь приют. Пойми, если не я, кто-то другой купил бы этот остров, земля не бывает ненужной, особенно в такой маленькой стране, как наша. И кто знает, что бы из этого вышло?
– То есть, ты думаешь, что поступаешь как лучше? – удивился Генри. – Ты либо сам себя обманываешь, либо кто-то обманывает тебя.
Теперь в его взгляде читалась жалость, и она очень не нравилась Сорате. Он выпрямился и гордо ответил:
– А разве нет, Генри? Ты никогда не думал, что если бы не истинные намерения Дикрайна, Дзюсан стал бы настоящим домом для таких, как ты?